"رابعا من قرارها" - Traduction Arabe en Français

    • IV de sa résolution
        
    • IV de la résolution
        
    Rappelant la section IV de sa résolution 46/192, la section V de sa résolution 47/203 et la section I de sa résolution 48/225, UN إذ تشير إلى الجزء رابعا من قرارها ٦٤/٢٩١، والجزء خامسا من قرارها ٧٤/٣٠٢، والجزء أولا من قرارها ٨٤/٥٢٢،
    L’Assemblée générale a approuvé la recommandation du Comité consultatif au paragraphe 2 de la section IV de sa résolution 50/216. UN ووافقت الجمعية العامة في الفقرة ٢ من الجزء رابعا من قرارها ٥٠/٢١٦ على توصية اللجنة الاستشارية.
    Rappelant le paragraphe 1 de la section IV de sa résolution 47/216, dans lequel elle a approuvé la méthode révisée de détermination des montants de l'indemnité pour frais d'études, UN إذ تشير إلى الفقرة ١ من الفرع رابعا من قرارها ٤٧/٢١٦، التي أقرت فيها المهنجية المنقحة المتبعة في تحديد منحة التعليم،
    Rappelant la section IV de sa résolution 51/217, UN إذ تشير إلى الجزء رابعا من قرارها ٥١/٢١٧،
    Les arrangements relatifs aux dépenses imprévues et extraordinaires concernant des mesures de sécurité avaient été approuvés par l'Assemblée générale à la section IV de la résolution 36/235 du 18 décembre 1981. UN 164 - وقد أقرت الجمعية العامة مبدئيا الترتيبات المتعلقة بالمصروفات غير العادية وغير المتوقعة للبنود المتصلة بالأمن الفرع رابعا من قرارها 36/235 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1981.
    Rappelant le paragraphe 1 de la section IV de sa résolution 47/216, dans lequel elle a approuvé la méthode révisée de détermination des montants de l'indemnité pour frais d'études, UN إذ تشير إلى الفقرة ١ من الجزء رابعا من قرارها ٧٤/٦١٢، التي أيدت فيها المهنجية المنقحة لتحديد منحة التعليم،
    Le Règlement financier révisé a été approuvé par l'Assemblée dans la section IV de sa résolution 67/246. UN وقد وافقت الجمعية العامة على النظام المالي المنقح في الفرع رابعا من قرارها 67/246.
    L'Assemblée générale avait fixé ce mode de calcul du traitement des juges ad hoc au paragraphe 3 de sa résolution 48/252 A, et l'avait confirmé au paragraphe 2 de la section IV de sa résolution 50/216. UN وكانت الجمعية العامة قد حددت هذا المستوى لمكافأة القضاة الخاصين في الفقرة ٣ من القرار ٤٨/٢٥٢ ألف وأكدته في الفقرة ٢ من الفرع رابعا من قرارها ٥٠/٢١٦.
    Rappelant le paragraphe 1 de la section IV de sa résolution 47/216 et la section IV de sa résolution 51/216, dans lesquels elle a approuvé la méthode révisée de détermination du montant de l’indemnité pour frais d’études, UN إذ تشير إلى الفقرة ١ من الجزء رابعا من قرارها ٤٧/٢١٦ والجزء رابعا من قرارها ٥١/٢١٦، اللذين أيدت فيهما المنهجية المنقحة لتحديد منحة التعليم،
    À l’occasion de la révision générale des émoluments des membres de la Cour qu’elle a effectuée en 1995, l’Assemblée, au paragraphe 2 de la partie IV de sa résolution 50/216, a approuvé la recommandation du Comité consultatif tendant à maintenir le traitement annuel des membres de la Cour à 145 000 dollars. UN وبمناسبة الاستعراض الشامل لمكافآت أعضاء المحكمة الذي أجري في عام ١٩٩٥، وافقت الجمعية العامة بموجب الفقرة ٢ من الجزء رابعا من قرارها ٥٠/٢١٦ على توصية اللجنة الاستشارية بأن يظل المرتب السنوي لعضو محكمة العدل الدولية ٠٠٠ ١٤٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    En 1995, le Secrétaire général a proposé de ne pas modifier cette disposition, ce à quoi l’Assemblée générale a souscrit en adoptant le paragraphe 2 de la section IV de sa résolution 50/216. UN وبمناسبة إجراء استعراض عام ١٩٩٥، اقترح اﻷمين العام عدم إدخال أي تغيير على هذه الترتيبات. ووافقت الجمعية العامة بموجب الفقرة ٢ من الجزء رابعا من قرارها ٥٠/٢١٦ على هذا الاقتراح.
    22. L'Assemblée générale, à la section IV de sa résolution 47/216, a approuvé la méthode révisée de détermination des montants de l'indemnité pour frais d'études5. UN ٢٢ - أقرت الجمعية في الفرع رابعا من قرارها ٤٧/٢١٦ منهجية منقحة لتحديد مستويات منحة التعليم)٥(.
    5. Réaffirme les paragraphes 6 et 12 de la section IV de sa résolution 63/262 et insiste sur la nécessité d'une approche globale, unifiée et multirisque de la continuité des opérations; UN 5 - تعيد تأكيد الفقرتين 6 و 12 من الجزء " رابعا " من قرارها 63/262، وتشدد على ضرورة الأخذ بنهج شامل موحد يغطي مخاطر متعددة إزاء استمرارية تصريف الأعمال؛
    9. Renouvelle la demande qu'elle a adressée au Secrétaire général au paragraphe 7 de la section IV de sa résolution 63/262, afin que les locaux loués soient pleinement utilisés s'il n'est pas possible d'en résilier le bail; UN 9 - تكرر طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 7 من الجزء " رابعا " من قرارها 63/262 أن يكفل استخدام كامل الحيز المستأجر إذا تعذر إنهاء عقد الإيجار؛
    À la section IV de sa résolution 55/238, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à entreprendre l'établissement d'un plan d'ensemble et une analyse détaillée des coûts à prévoir. UN 11 - وأذنت الجمعية العامة في الجزء رابعا من قرارها 55/238، للأمين العام بأن يشرع في إعداد خطة تصميم شاملة وتحليل تفصيلي لتكاليف المخطط العام.
    Dans la section IV de sa résolution 57/305, l'Assemblée a approuvé la démarche définie par le Secrétaire général pour le renforcement de la capacité de contrôle du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN وأقرت الجمعية العامة، بموجب الجزء رابعا من قرارها 57/305، النهج الذي حدده الأمين العام لإكساب مهمة الرصد في مكتب إدارة الموارد البشرية مزيدا من القوة.
    En 1992, la Commission avait approuvé une méthode de calcul de l'indemnité pour frais d'études, que l'Assemblée générale avait entérinée à la section IV de sa résolution 47/216 du 23 décembre 1992. UN 148 - وافقت لجنة الخدمة المدنية الدولية في عام 1992 على منهجية لتحديد مستويات منحة التعليم، أيدتها الجمعية العامة فيما بعد في الفرع رابعا من قرارها 47/216 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    Au paragraphe 7 de la section IV de sa résolution 59/296, l'Assemblée générale a engagé instamment le Secrétaire général à mettre en place dans les meilleurs délais un mécanisme de suivi de haut niveau en vue d'une application intégrale et rapide des recommandations de tous les organes de contrôle. UN 34 - حثت الجمعية العامة الأمين العام، في الفقرة 7 من الجزء رابعا من قرارها 59/296، على الإسراع في إنشاء الآلية الرفيعة المستوى لمتابعة التنفيذ التام، وفي الوقت المناسب، لتوصيات جميع هيئات الرقابة.
    6. Rappelle le paragraphe 8 de la section IV de sa résolution 59/266, et demande à nouveau au Secrétaire général de faire figurer dans son rapport sur la composition du Secrétariat une analyse de l'ampleur du phénomène de sous-représentation; UN 6 - تشير إلى الفقرة 8 من الجزء رابعا من قرارها 59/266، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن يضمن تقريره عن تكوين الأمانة العامة تحليلا لمستوى التمثيل الناقص؛
    6. Prie également le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-huitième session un rapport sur l'application du paragraphe 6 de la section IV de sa résolution 56/242; UN 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا بشأن تنفيذ الفقرة 6 من الجزء رابعا من قرارها 56/242؛
    Afin de combler le retard accumulé dans l'examen des rapports, l'Assemblée générale, à la section IV de la résolution 54/251 du 23 décembre 1999, a autorisé le Comité des droits économiques, sociaux et culturels à tenir deux sessions extraordinaires supplémentaires consacrées à l'examen des rapports des États parties. UN 25 - ومن أجل تمكين لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من التخفيف من عبء التقارير الكثيرة المتراكمة، أذنت الجمعية العامة في الجزء رابعا من قرارها 54/251 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، بعقد دورتين استثنائيتين لغرض النظر في تقارير الدول الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus