"رابعا من مشروع القرار" - Traduction Arabe en Français

    • IV du projet de résolution
        
    Le représentant de l’Ukraine propose de reporter l’examen de la section IV du projet de résolution à la reprise de session de l’Assemblée générale. UN واقترح ممثل أوكرانيا إرجاء النظر في الفرع رابعا من مشروع القرار الى الدورة المستأنفة للجمعية العامة.
    Conformément à l’article 129 du règlement intérieur de l’Assemblée générale, le représentant de l’Ukraine propose la suppression de la section IV du projet de résolution. UN ووفقا للمادة ١٢٩ من النظام الداخلي للجمعية العامة، اقترح ممثل أوكرانيا حذف الفرع رابعا من مشروع القرار.
    Le représentant de l’Ukraine demande un vote séparé sur la section IV du projet de résolution A/C.5/51/L.36. UN وطلب ممثل أوكرانيا إجراء تصويت منفصل على الفرع رابعا من مشروع القرار A/C.5/51/L.36.
    7. À la même séance, la Commission a procédé au vote enregistré et la proposition tendant à reporter l'examen de la section IV du projet de résolution A/C.5/51/L.36 a été rejetée par 18 voix contre 4 avec 61 abstentions. UN ٧ - وفي الجلسة ذاتها، رفضت اللجنة الاقتراح الداعي إلى تأجيل النظر في الجزء رابعا من مشروع القرار A/C.5/51/L.36 بتصويت مسجل بأغلبية ١٨ صوتا مقابل ٤ أصوات مع امتناع ٦١ عضوا عن التصويت.
    12. À la même séance, le représentant de l'Ukraine a demandé que la section IV du projet de résolution A/C.5/51/L.36 soit mise aux voix séparément. UN ١٢ - وفي الجلسة ذاتها، طلب ممثل أوكرانيا إجراء تصويت منفصل على الجزء رابعا من مشروع القرار A/C.5/51/L.36.
    6. À la 47e séance, le 18 décembre, le représentant de l'Ukraine a proposé de reporter à la reprise de la cinquante et unième session l'examen de la section IV du projet de résolution A/C.5/51/L.36. UN ٦ - وفي الجلسة ٤٧ المعقودة في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، اقترح ممثل أوكرانيا تأجيل النظر في الجزء رابعا من مشروع القرار A/C.5/51/L.36 إلى حين انعقاد الدورة الحادية والخمسين المستأنفة.
    9. À la même séance, le représentant de l'Ukraine a proposé, conformément à l'article 129 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, de supprimer la section IV du projet de résolution A/C.5/51/L.36. UN ٩ - وفي الجلسة ذاتها، وعملا بالمادة ١٢٩ من النظام الداخلي للجمعية العامة، اقترح ممثل أوكرانيا حذف الجزء رابعا من مشروع القرار A/C.5/51/L.36.
    10. À la 47e séance également, la Commission a procédé au vote enregistré et la proposition tendant à supprimer la section IV du projet de résolution A/C.5/51/L.36 a été rejetée par 31 voix contre 2 avec 50 abstentions. UN ١٠ - وفي الجلسة ذاتها، رفضت اللجنة الاقتراح بحذف الجزء رابعا من مشروع القرار A/C.5/51/L.36 بتصويت مسجل بأغلبية ٣١ صوتا مقابل صوتين مع امتناع ٥٠ عضوا عن التصويت.
    13. À la même séance, la Commission a procédé au vote enregistré et la section IV du projet de résolution A/C.5/51/L.36 a été adoptée par 32 voix contre une avec 48 abstentions. Les voix se répartissaient comme suit : UN ١٣ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة الجزء رابعا من مشروع القرار A/C.5/51/L.36 بتصويت مسجل بأغلبية ٣٢ صوتا مقابل صوت واحد مع امتناع ٤٨ عضوا عن التصويت، وكانت نتيجة التصويت كما يلي:
    Le Groupe a bon espoir que le prochain rapport à l'Assemblée générale sur le plan des conférences fournira assez d'informations pour permettre au Comité des conférences de s'acquitter du mandat qui lui est confié au paragraphe 5 de la section IV du projet de résolution. UN وقالت إنها على ثقة بأن التقرير التالي، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة عن خطة المؤتمرات سوف يشتمل على معلومات كافية ستمكن لجنة المؤتمرات من إنجاز ولايتها الموكلة إليها في الفقرة 5 من الفرع رابعا من مشروع القرار.
    M. Dausá Cespedes (Cuba), Président du Comité spécial, dit que les paragraphes 1 et 2 de la partie IV du projet de résolution concernant Montserrat ont été inversés dans le texte espagnol. UN ٦٢ - السيد داوسي سيسبيدس )كوبا(، رئيس اللجنة الخاصة: قال إن الفقرتين ١ و ٢ من الجزء رابعا من مشروع القرار المتعلق بمونتيسيرات حل أحدهما محل اﻵخر في النص الاسباني.
    6. À la même séance également, à la suite de déclarations faites par les représentants de Cuba, de l'Autriche et des États-Unis d'Amérique, la Commission a décidé, sur proposition du Président, que l'Assemblée générale examinerait la question de l'insertion du nouvel alinéa et du nouveau paragraphe à la section IV du projet de résolution lorsqu'elle examinerait le rapport de la Cinquième Commission à ce sujet. UN ٦ - وفي الجلسة نفسها أيضا، وعقب بيانات أدلى بها ممثلو كوبا، والنمسا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، أن تنظر الجمعية العامة، أثناء نظرها في تقرير اللجنة الخامسة ذي الصلة، في مسألة إدراج فقرتين جديدتين في الجزء رابعا من مشروع القرار.
    11. À la 35e séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a présenté les amendements suivants (A/C.3/52/L.39) à la section IV du projet de résolution : UN ١١ - وفي الجلسة ٣٥ المعقودة في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر، أدخل ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تعديلات (A/C.3/52/L.39) على الجزء `رابعا` من مشروع القرار على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus