M. Rabuka (Fidji) indique qu’il s’associe à la déclaration faite par le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٧٧ - السيد رابوكا )فيجي(: قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غيانا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
I. Allocution prononcée le 16 juin 1998 par M. Sitiveni Ligamamada Rabuka, Premier Ministre de la République des Fidji | UN | اﻷول - البيـــان الذي أدلى به اﻷونرابل اللـواء سيتيفني ليغامامادا رابوكا رئيس وزراء فيجي، يوم ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
Allocution prononcée le 16 juin 1998 par M. Sitiveni Ligamamada Rabuka, Premier Ministre de la République des Fidji | UN | البيان الذي أدلى به اﻷونرابل اللواء سيتيفني ليغامامادا رابوكا رئيس وزراء فيجي، يوم ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
En 1987, l'armée, sous la direction du lieutenantcolonel Sitiveni Rabuka, s'empare du Parlement, un mois après l'instauration du premier gouvernement multiracial issu des urnes. | UN | واستولى الجيش على البرلمان في 1987 بقيادة المقدم سيتيفيني رابوكا بعد شهر من انتخاب حكومة متعددة الأعراق في فيجي هي الأولى من نوعها على الإطلاق. |
M. Samuel Raboqha Lesotho | UN | السيد ساميوِل رابوكا ليسوتو |
27. En 1990, le gouvernement de Rabuka promulgue une nouvelle constitution, qualifiée de raciste car elle pérennisait la domination du Parlement par les Fidjiens de souche. | UN | 27- وفي عام 1990، أصدرت حكومة رابوكا دستوراً جديداً زُعم أنه وثيقة عنصرية لأنه عزز هيمنة سكان فيجي الأصليين على البرلمان. |
86. La Constitution de 1970 a été abrogée à l'occasion d'un coup d'État sans épanchement de sang du 14 mai 1987 organisé par le lieutenantcolonel Sitiveni Rabuka. | UN | 86- وألغي دستور عام 1970 عقب انقلاب لم ترق فيه دماء جرى في 14 أيار/مايو 1987 بقيادة المقدم سيتيفيني رابوكا. |
M. Sakiusa Rabuka | UN | السيد ساكيوسا رابوكا |
35. M. Rabuka (Fidji) note que le phénomène du terrorisme a des liens étroits avec la criminalité. | UN | ٣٥ - السيد رابوكا )فيجي(: قال إن ظاهرة اﻹرهاب ترتبط ارتباطا وثيقا باﻷنشطة اﻹجرامية. |
M. Rabuka (Fidji) demande ce que le Gouvernement des îles Falkland doit faire pour obtenir l'indépendance. | UN | 18 - السيد رابوكا (فيجي): تساءل عن الإجراءات الأخرى التي يمكن لحكومة جزر فوكلاند القيام بها لكفالة الاستقلال. |
M. Rabuka (Fidji) se demande si le différend sur la souveraineté concernant les îles Falkland (Malvinas) relève du mandat du Comité. | UN | 58 - السيد رابوكا (فيجي): تساءل عما إذا كان النزاع على السيادة على جزر فوكلاند (مالفيناس) يدخل ضمن ولاية اللجنة. |
En 1987, le parti travailliste nouvellement formé avait gagné les élections, mais peu après, le lieutenant-colonel Sitiveni Rabuka a monté un coup d'État militaire. | UN | 15 - في عام 1987، فاز حزب عمال فيجي الذي شُكل حديثا بالانتخابات العامة، بيد أن حكمه كان قصير الأجل حيث قام المقدم سيتيفيني رابوكا بإنقلاب عسكري. |
Le Gouvernement SVT dirigé par Rabuka a promulgué une loi portant modification de la Constitution de 1997 et a continué à gouverner jusqu'en 1999, année où le parti travailliste a remporté les élections une nouvelle fois. | UN | وأجازت حكومة حزب سوكوسوكو ني فاكافوليوا ني تاوكي التي يرأسها رابوكا قانون (تعديل) الدستور لعام 1997 وظلت تحكم حتى عام 1999 حينما فاز حزب عمال فيجي بالانتخابات العامة مرة أخرى. |
Les chefs fidjiens de souche engagent alors des négociations afin de former un nouveau gouvernement plus acceptable; mais en novembre de la même année, Rabuka intervient de nouveau et prend le titre de premier ministre. | UN | وبدأت المفاوضات بعد ذلك بين الزعماء الفيجيين الأصليين لتشكيل حكومة جديدة تحظى بقدر أكبر من القبول؛ على أن رابوكا قد تدخل مرة أخرى في تشرين الثاني/نوفمبر من العام نفسه ونصب نفسه رئيساً للوزراء. |
29. Mais lors des premières élections générales à se tenir depuis l'adoption de la nouvelle constitution, en 1999, le Parti de Rabuka et le principal parti d'opposition voient leur électorat s'effriter considérablement. | UN | 29- لكن، في أول انتخاب عامّ نظم في ظل الدستور الجديد، في عام 1999، حصل تراجع كبير في تأييد الناخبين لحزب رابوكا وحزب المعارضة الرئيسي على حد السواء. |
M. Rabuka (Fidji) (interprétation de l'anglais) : La délégation des Fidji a le grand privilège de participer à la célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | السيد رابوكا )فيجي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنــه لشرف رفيع لوفد بلدي أن يشارك في هذا الاحتفال الميمون بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
M. Rabuka (Fidji) dit que sa délégation estime que les vues du Bureau des services de contrôle interne devraient figurer dans le projet de rapport parce qu'il faut que le Comité soit considéré comme ayant conscience des contraintes auxquelles doit faire face l'Organisation. | UN | ٥٠ - السيد رابوكا )فيجي(: قال إن وفده يرى أنه ينبغي إيراد آراء مكتب الرقابة الداخلية في مشروع التقرير، إذ ينبغي للجنة أن تكون على علم بالعقبات التي تواجه المنظمة. |
1. M. Rabuka (Fidji) dit qu'en adoptant la Déclaration et le Programme d'action de Beijing, la communauté internationale a reconnu que la promotion de la femme est un problème mondial qui exige un effort mondial. | UN | ١ - السيد رابوكا )فيجي(: قال إن إعلان بيجين ومنهاج العمل يمثلان اعترافا من المجتمع الدولي بأن النهوض بالمرأة مشكلة عالمية تتطلب بذل جهود عالمية. |
20. M. Rabuka (Fidji) demande à Mme Stamatopoulou-Robbins si elle voit des moyens de faire participer les puissances administrantes aux travaux du Comité spécial de la décolonisation, afin que celui-ci puisse mener sa mission à bien d'ici à l'an 2000. | UN | ٢٠ - السيد رابوكا )فيجي(: سأل نائبة مدير مكتب المفوضية عما إذا كان في إمكانها أن تقترح سبلا لضمان مشاركة الدول القائمة باﻹدارة مع لجنة إنهاء الاستعمار كي يمكن لتلك اللجنة الوفاء بولايتها بحلول عام ٢٠٠٠. |
Le général de division Rabuka (Fidji) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, mon pays et ma délégation vous félicitent chaleureusement de votre élection à la présidence de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | الميجور جنرال رابوكا )فيجي( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يهنئكم بلدي ووفدي بحرارة، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
M. Samuel Raboqha (Lesotho) | UN | السيد صموئيل رابوكا (ليسوتو) |