"راتبي" - Traduction Arabe en Français

    • mon salaire
        
    • paye
        
    • payé
        
    • traitements
        
    • paie
        
    • payer
        
    • payée
        
    • mon chèque
        
    • pension
        
    • mes
        
    • un salaire
        
    Quand on sera dans le vert, je veux mon salaire, rétroactif. Open Subtitles حالما نكون بمرحلة استقرار عندها أريد راتبي بأثر رجعي
    Il jette la moitié de mon salaire comme si c'était rien. Open Subtitles ألقى نصف راتبي السنوي وكأنّه فكّة نقود في الجيب.
    Elle a été acceptée dans cette école de danse, et je ne peux pas payer les cours avec mon salaire de sergent. Open Subtitles لا يمكنني توفير نفقات المصاريف مع راتبي.
    Je dépose ma paye, j'envoie mon loyer, en espérant que ma paye rentre avant que mon propriétaire ne dépose le chèque du loyer. Open Subtitles أقوم بأيداع راتبي أقوم بأرسال أيجاري على أمل أن يخلى راتبي قبل أن يقوم المالك بأجراء أي تعامل مصرفي على مبلغ أيجاري
    On m'a payé pour les abattre afin d'éviter qu'ils vous tuent. Open Subtitles أتلقى راتبي مقابل قتل هذه الحيوانات لكي لا يفترسوكم
    Il est aussi prévu de couvrir les traitements de deux chauffeurs. UN واتﱡخذت الاحتياطات أيضاً لدفع راتبي سائقين اثنين.
    Et vu que Tom n'a pas voulu me donner ma paie. Meuf ! Tu as pris toutes ses fournitures de bureau. Open Subtitles وبما أن تود لم يقم بتسليم راتبي أخذتي كل أدوات المكتب
    C'est juste qu'il doit y avoir erreur, monsieur, avec mon salaire. Open Subtitles انه مجرد، حسنا، أعتقد أن هناك خطأ، يا سيدي، فى راتبي.
    Ma mère compte sur mon salaire pour ses cours de théâtre. Open Subtitles أجل، لأن والدتي تعتمد على راتبي من أجل دروس التمثيل لذلك أحتاج بأن أعرف ما يجري
    Il s'en doute fortement. Si tu veux lui donner plus, sers-toi sur mon salaire. Open Subtitles واذا كنتي ستدفعين له اكثر يمكنك اعطائه راتبي
    Essayer d'augmenter mon salaire du gouvernement avec un peu de travail honnête ici dans un restaurant gastronomique ? Open Subtitles بسببِ محاولتي في زيادةِ راتبي الشهري الحكومي؟ عن طريقِ عملٍ جميلٍ في مطعمٍ راقٍ وممتعٍ كهذا؟
    Je travaille ici, maintenant que Sue a supprimé mon salaire de concierge. Open Subtitles أنا أعمل هنا منذ أن قامت سو بتخفيض راتبي
    Ça pourrait prendre des mois. mon salaire devra aller dans un dépôt fiduciaire. Open Subtitles هذا قد يستغرق أشهراً، على راتبي أن يذهب إلى حساب ضمان.
    Comme on n'a que mon salaire, c'est difficile. Open Subtitles يعني، ليس لدينا الآن سوى راتبي إنه وضع صعب
    Il me semble qu'il ne nous reste plus qu'à nous mettre d'accord, Harvey, sur mon salaire de départ. Open Subtitles يبدو أن الشيء الوحيد الذي لم نتفق عليه هو راتبي المبدئي
    Tu passais parce que c'est mon jour de paye. Open Subtitles تخبر الحقيقة إنك بالجوار لأنه يوم الحصول على راتبي
    J'aimerais savoir si je pourrais être payé plus tôt ce mois-ci. Open Subtitles هل أستطيع الحصول على راتبي في وقت مبكر هذا الشهر؟ ماذا؟
    f) Prendre les dispositions nécessaires pour couvrir les traitements d'un coordonnateur et d'un secrétaire par unité de coordination régionale. Le montant estimatif des ressources nécessaires pour les trois unités de coordination régionale en place est de 651 000 dollars par an; UN (و) اتخاذ التدابير اللازمة لتغطية تكاليف راتبي منسق وسكرتير لكل وحدة من الوحدات وتبلغ الاحتياجات المقدرة من الموارد لثلاث وحدات لسنة واحدة 000 651 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    Relaxe-toi, Ben. Je suis venu chercher mon chèque de paie. Open Subtitles اهدأ يا رجل , أنا هنا فقط لأحصل على راتبي القذر
    Je vous paierai tous ! À la fin de la semaine, quand je serai payée ! Open Subtitles لكم جميعا، نهاية الاسبوع، حينما احصل على راتبي
    - plus que ma petite pension de merde. Open Subtitles أريد أن أترك لإبنتي أكثر .من راتبي التقاعدي وحسب
    Négocions mon salaire après que vous ayez gouté mes dates au bacon. Open Subtitles فلنتفاوض بشأن راتبي بعد . أن تجرب لحم الخنزير مع التمر
    C'est un salaire. Je parle d'un boni. Open Subtitles ماذا تعني ، تلك زيادة في راتبي أنا أقصد أحصل على مكافأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus