Hommage à la mémoire du Président et commandant en chef de la République des Fidji, S. E. Ratu Sir Penaia Ganilau | UN | تأبيــن فخامة الرئيس الراحل راتو سير بينايا غانيلو رئيس جمهورية فيجي والقائد اﻷعلى لقواتها المسلحة |
Ratu Sir Panaia Ganilau a consacré 54 ans de sa vie au service de son pays. | UN | إن عطاء الرئيس الراحل راتو سير بينايا غانيلو لبلده امتد ٥٤ سنة. |
C'est avec une profonde tristesse que nous rendons hommage à la mémoire du regretté Président de la République des Fidji, S. E. Ratu Sir Penaia Ganilau. | UN | بمشاعر الحزن العميق، نشيد بذكرى الرئيس الراحل لجمهورية فيجي، صاحب الفخامة راتو سير بينايا غانيلو. |
C'est avec une profonde tristesse que je rends hommage à la mémoire du Président et commandant en chef, Ratu Sir Penaia Ganilau, de la République des Fidji, décédé cette semaine. | UN | بحزن عميـق أنعي رئيس جمهورية فيجي والقائد اﻷعلى لقواتها المسلحة، راتو سير بينايا غانيلو، الذي توفى هذا اﻷسبوع. |
Rodrigo de Rato Figaredo, Deuxième Vice-Président et Ministre de l'économie et des finances (Espagne) | UN | رودريغو دي راتو فيغاريدو، نائب الرئيس الثاني ووزير الاقتصاد والمالية في اسبانيا |
Je me bornerai ici à rappeler le rôle important qu'a joué le Président Ratu Sir Ganilau en tant que premier Président de la République des Fidji. | UN | وفي هذا المحفل، سأقتصر على التنويه بالدور الهام للرئيس راتو سير غانيلو بوصفه أول رئيس لجمهورية فيجي. |
Je donne la parole à M. Ratu Manasa Seniloli, Représentant permanent des Fidji. | UN | واﻵن أعطي الكلمة للسيد راتو ماناسا سينيلولي، الممثل الدائم لفيجي. |
Ratu Sir Penaia Ganilau a joué un rôle clef dans l'élaboration du destin des Fidji pendant plus de 30 ans. | UN | لقد اضطلع راتو سير بينايا غانيلو بدور أساسي في صياغة مستقبل فيجي السياسي ﻷكثر من ثلاثة عقود. |
M. Ratu Madraiwiwi a prononcé un discours sur le thème des droits de l'homme et des valeurs culturelles dans la région du Pacifique. | UN | وألقى السيد راتو جوني مادراويوي كلمة تناول فيها موضوع حقوق الإنسان والقيم الثقافية في منطقة المحيط الهادئ. |
Le Président, Ratu Sir Kamisese Mara, est invité à se retirer. | UN | وطُلب إلى الرئيس، راتو سير كاميسي مارا، أن يتنحى عن منصبه. |
Le VicePrésident, Tui Vuda Ratu Josefa Iloilo, est nommé Président par intérim. | UN | وعُيّن نائب الرئيس، توي فودا راتو جوزيفا ايلويلو، رئيساً مؤقتاً. |
Il nomme Ratu Josefa Iloilo Président et le chef Ratu Jope Seniloli de Bau VicePrésident. | UN | وعيَّن راتو جوزيفا إلويلو رئيساً، كما عين زعيم باو، راتو جوب سينيلولي، نائباً للرئيس. |
Quant à nous, nous avons réservé une journée de notre calendrier national à la célébration de cet événement, pour coïncider avec l'anniversaire de la naissance de Ratu Sir Lala Sukuna, un des grands dirigeants de la population autochtone des Fidji. | UN | ومن جانبنا، فإننا أفردنا يوما خاصا في تقويم الدولة السنوي للاحتفال بهذا الحدث الذي يوافق تاريخ مولد راتو سير لالا سوكونا، أحد قادة السكان اﻷصليين العظام في فيجي. |
Fidji S. E. M. Ratu Manasa K. Seniloli | UN | فيجي سعادة راتو ماناسا ك. سينوليلي |
Avant d'examiner le point à l'ordre du jour de cette séance, l'Assemblée générale rendra hommage à la mémoire du Président et commandant en chef de la République des Fidji, S. E. Ratu Sir Penaia Ganilau. | UN | ستقوم الجمعية العامة، قبل نظرها في البند المدرج في جدول أعمالها لهذه الجلسة، بتأبين رئيس جمهورية فيجي الراحل والقائد اﻷعلى لقواتها المسلحة، صاحب الفخامة راتو سير بينايا غانيلو. |
Le peuple et le Gouvernement de la République des Fidji pleurent la disparition du Président et commandant en chef de S. E. Ratu Sir Penaia Ganilau. | UN | إن شعب وحكومة جمهورية فيجي يشعران بالحزن على رحيل رئيس جمهورية فيجي والقائد اﻷعلى لقواتها المسلحة، صاحب الفخامة راتو سير بينايا غانيلو. |
Nous nous souviendrons de Ratu Sir Penaia Ganilau, Président des Fidji, pour ses actions et sa persévérance; il était une source d'inspiration et suscitait le plus grand respect et la plus grande admiration partout dans le monde. | UN | ولسوف نتذكر راتو بينايا غانيلو، رئيس جمهورية فيجي، ﻷعماله وإخلاصه؛ لقد كان مصدر إلهام ومحل احترام وإعجاب كبيرين في العالم. |
Au nom du Groupe asiatique, je souhaite exprimer nos sincères condoléances à notre collègue l'Ambassadeur Seniloli et, par son intermédiaire, au Gouvernement et au peuple de la République des Fidji, à la suite de la mort de leur bien-aimé Président, S. E. Ratu Sir Penaia Ganilau. | UN | أود، نيابة عن المجموعة اﻵسيوية، أن أعرب عن أخلص التعازي لزميلنا السفير سينيلولي، وعن طريقه،لحكومـــــة وشعب جمهورية فيجي، بمناسبة رحيل رئيسهما المبجل، صاحب الفخامة راتو سير بينايا غانيلو. |
Au nom des membres du Groupe régional des Etats d'Europe orientale, je tiens à rendre hommage au regretté Président et commandant en chef de la République des Fidji, S. E. Ratu Sir Penaia Ganilau. | UN | ونيابة عن أعضاء المجموعة اﻹقليمية لدول أوروبا الشرقية، أود أن أشيد بذكرى الرئيس الراحل لجمهورية فيجي والقائد اﻷعلى لقواتها المسلحة، صاحب الفخامة راتو سير بينايا غانيلو. |
5. M. Rodrigo de Rato y Figaredo, Directeur général du Fonds monétaire international | UN | 5 - السيد رودريغو دي راتو إي فيغاريدو، المدير العام لصندوق النقد الدولي |
5. M. Rodrigo de Rato y Figaredo, Directeur général du Fonds monétaire international | UN | 5 - السيد رودريغو دي راتو إي فيغاريدو، المدير العام لصندوق النقد الدولي |