"راحلة" - Traduction Arabe en Français

    • pars
        
    • m'en vais
        
    • partie
        
    • partais
        
    • partir
        
    • en vas
        
    • partez
        
    • y vais
        
    • en va
        
    • partiez
        
    • déménage
        
    • partait
        
    Je pars et tu restes ici avec ta petite amie ! Open Subtitles أنا راحلة ، و أنت ستبقى هنا بجوار صديقتك
    Au revoir Vince.Je pars et n'essaie pas ^de m'en empcher. Open Subtitles وداعاً يا فينس أنا راحلة,ولا تحاول أن توقفني
    – Pour pouvoir... – Je m'en vais. Open Subtitles ـ الذي نحتاجه ان يفعلها بنظام ـ أنا راحلة
    T'es toujours en retard. Je m'en vais. Open Subtitles .أنسى ذلك، إنّك دوماً تتأخر عن المواعيد .أنا راحلة
    La seule fois où elle a agi bizarrement était le jour où elle est partie. Open Subtitles اليوم الوحيد الى تصرفتك بغرابة يوم راحلة
    Ils s'en sont pris à moi quand je partais de chez elle hier soir. Open Subtitles جائوا ورائي عندما كنت راحلة من منزلها ليلة أمس
    Elle ne pouvait pas attendre, car elle doit partir pour Londres. Open Subtitles لأنها لا تستطيع الإنتظار كثيرا ً لأنها راحلة إلى لندن
    Tu t'en vas ? Il fallait inviter plus de monde. Open Subtitles غابي, شيلي, أنت لست راحلة , وجب عليك أن تدعو أناسا أكثر
    Si vous partez, je crains que cette corde de communion ne casse. Open Subtitles وإن كانت راحلة... أخشى أن حبل الصلة ذاك سينقطع.
    - En fait, je pars ce soir. - Déjà ? Open Subtitles اه، في الواقع، أنا راحلة هذه الليلة أوه، بهذه السرعة؟
    Je sais que tu pars à cause de moi, et j'aimerais qu'il en soit autrement. Open Subtitles أعلم أنك راحلة بسببي و اتمنى أن لا تفعلي
    Non , je pars parce que je n'ai plus d'employeur. Open Subtitles كلا، أنا راحلة لأنني لم أعد أملك ربّ عمل.
    Mais ne t'inquiète pas maintenant que tu pars. Open Subtitles لكن ليس عليكِ القلق حيال ذلك بما أنّك راحلة عن هنا
    Maintenant que tu pars, j'ai supposé qu'il était temps. Open Subtitles بما أنكِ راحلة ، علمت أنه الوقت المناسب.
    Bien. Je pars demain pour New York, que je hais. Open Subtitles بشكل جيد انا راحلة إلى نيويورك غدا والتي اكرهها
    Ça, une retraite... Je m'en vais. Je pensais que tu n'avais qu'une parole. Open Subtitles يا له من تقاعد ، أننى راحلة لم أظن أبدا أنك ستخلف وعدك
    Non, c'est ce que tu avais prévu. Je m'en vais. Open Subtitles هو ليس غريب، هو الذي توقّعته أنا راحلة
    Je m'en vais, la radio fait gagner un Van, et je dois travailler. Open Subtitles حسناً, أنا راحلة, محطات الراديو سوف تعطي هدية سيارة فان, وأنا علي العمل
    Je voulais juste pas que tu m'oublies pendant que j'étais partie. Open Subtitles فقط لم أردك أن تنساني بينما أنا راحلة
    Je veux dire, je-je voulais le faire, mais j'ai eu peur parce que je savais que je partais, Open Subtitles اقصد انا اردت لكنني كنت خائفة لإنني عرفت انني راحلة
    Comme je savais que tu devais partir, je suis venu te dire que tout est fini entre nous ! Open Subtitles منذ أن عرفت بأنك راحلة . .. جئت فقط لإخبركِ هذا كل شيء بيننا قد انتهى إنكِ لن تراني ثانية
    Je ne ressens pas ça parce que tu t'en vas. Ou parce que j'aime cette sensation. Open Subtitles ولا أشعر بهذا لأنّك راحلة ... أو لأنّه من الجيّد
    Vous partez. Open Subtitles ـ نعم ـ اذاً أنت راحلة
    Bon j'y vais. Attends ! Open Subtitles حسناً , أنا راحلة
    Ma petite fille s'en va. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أن إبنتي الصغيرة.. راحلة
    Je ne peux pas croire que vous partiez. Open Subtitles لا أصدق أنك راحلة
    Maman déménage ! Je le savais ! Open Subtitles أمي راحلة كنت أعرف
    Elle t'a dit qu'elle partait avec les enfants. Open Subtitles لقد قالت لك انها راحلة وستأخذ الأولاد معها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus