Si je ne portais pas les fils de Rama, je me jetterais à la rivière. | Open Subtitles | وأنا لا يحملون ابناء راما ، وأود أن رمي نفسي في النهر. |
Déclaration de S. E. Rama Sithanen, Vice-Premier Ministre de Maurice. | UN | طاب ألقاه معالي الدكتور راما سيثانين، نائب رئيس وزراء موريشيوس. |
Besim Rama a été maintenu en régime cellulaire, mais a déclaré avoir entendu battre Avni Nura. | UN | وقد أُودع بسيم راما في زنزانة بمفرده لكنه قال إنه أمكنه سماع الضرب الذي تعرض له أفني نورا. |
Le tribunal a ordonné que Besim Rama soit examiné par trois psychiatres et psychologues de l'hôpital de la prison de Belgrade. | UN | وأمرت المحكمة بأن يتولى ثلاثة أخصائيين في الطب العقلي والنفسي من مستشفى سجن بلغراد فحص بسيم راما. |
Besim Rama a soutenu que deux personnes étaient témoins de cette menace. | UN | وأكد بسيم راما أن شخصين قد شهدا هذا التهديد. |
Rama fit valoir à Lakshmana que l'engin ne pouvait être utilisé dans le combat | UN | ونصح راما لاكشمانا بألا يستخدم ذلك السلاح في الحرب، |
Secrétaire général de la Fondation pour le mémorial du Roi Rama V au fort de Chula Chom Klao | UN | :: أمين عام، مؤسسة ذكرى الملك راما الخامس في تشولا تشوم كلاو فورت |
Un peu plus tard, à la cour du Roi Janak... où Rama attend, un sourire aux lèvres. | Open Subtitles | ننتقل بعد ذلك إلى محكمة الملك جاناك حيث يجلس الرب راما مبتسماً |
C'est ce jour-là que le seigneur Rama... a vaincu Ravana et a montré ainsi la suprématie du bien sur le mal! | Open Subtitles | فى مثل هذا اليوم القديس راما قتل رافانا وأكد انتصار الخير على الشر |
Cher frère Ravana, as-tu vu Sita, l'épouse de Rama ? | Open Subtitles | الأخ العزيز رافانا ، هل شاهدت زوجة راما لسيتا؟ |
Transforme-toi en un beau chevreuil doré afin de distraire Rama. | Open Subtitles | تحويل نفسك في أيل ذهبية beautful لصرف راما. |
Rama, ne veux-tu pas le capturer pour moi ? | Open Subtitles | يا راما ، لن يمكنك التقاط ذلك بالنسبة لي؟ |
J'appartiens à Rama comme les rayons appartiennent au soleil... | Open Subtitles | انني انتمي الى راما مثل أشعة تنتمي إلى أحد. |
Si je ne te réduis pas en cendres avec mes pouvoirs, c'est que Rama m'a ordonné de m'en abstenir. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي لا تقلل لكم رماد مع سعي المحترقة الخاصة لأنه لم يأمر راما لي للقيام بذلك. |
Rama est grand, Rama est bon Rama accomplit son devoir | Open Subtitles | راما العظيم ، راما جيد ، راما راما ما لا ينبغي |
Rama est juste, Rama a raison Rama nous guide par sa lumière | Open Subtitles | راما فقط ، والحق في راما ، راما ونبراسا لنا |
Il a toujours raison, n'a jamais tort Nous chantons les louanges de Rama | Open Subtitles | دائما على حق ، خطأ أبدا ، ونحن بحمد راما في هذه الاغنية |
Rama est grand, Rama est bon Rama accomplit son devoir | Open Subtitles | راما العظيم ، راما جيد ، راما راما ما لا ينبغي |
Rama est juste, Rama a raison Rama nous guide par sa lumière | Open Subtitles | راما فقط ، والحق في راما ، راما ونبراسا لنا |
Il a toujours raison, n'a jamais tort Nous chantons les louanges de Rama | Open Subtitles | دائما على حق ، خطأ أبدا ، ونحن بحمد راما في هذه الاغنية |