"رامسفيلد" - Traduction Arabe en Français

    • Rumsfeld
        
    Il est intéressant de noter que l'affaire Hamdan c. Rumsfeld a été rejugée en appel par cette même Cour. UN ومن المثير للاهتمام الملاحظة بأن دعوى حمدان ضد رامسفيلد كانت استئنافاً للأحكام الصادرة من تلك المحكمة نفسها.
    " Il y avait beaucoup d'avertissements." Donald Rumsfeld, secrétaire à la Défense. Open Subtitles كان هناك كثير من التحذيرات وزير الدفاع دونالد رامسفيلد
    Est-ce simplement une coïncidence que le Pentagone soit touché dans la seule section en cours de rénovation, dans le but de pouvoir résister à ce même genre d'attaque, et que Donald Rumsfeld soit en sécurité dans son bureau situé de l'autre côté du Pentagone? Open Subtitles وهو هل مجرد صدفة أن وزارة الدفاع الأمريكية ضرِبت في القسمِ الوحيد الذي رمم لمقاومة النوع نفسه من الهجوم ؟ و أن دونالد رامسفيلد كان يقبع بسلام فى مكتبِه فى الناحية الأخرى من المبنى ؟
    Mais Donald Rumsfeld déclara que les données de l'enregistreur de voix du cockpit n'étaient pas récupérables. Open Subtitles وقال دونالد رامسفيلد أن البيانات فى مسجل صوت قمرة القيادة كانت تالفة
    Donald Rumsfeld a dit... Open Subtitles وسكرتيره بول ولفويتز؟ حسنادون رامسفيلد قال
    Si Donald Rumsfeld était ici, je lui demanderais de démissionner. Open Subtitles لو كان دونالد رامسفيلد هنا لكنت طلبت منه استقالته
    Aujourd'hui aux actualités, Rumsfeld a dit... Et... Wolfowitz a dit: Open Subtitles اليوم فى الأخبار رامسفيلد و ولفويتز قالا
    Comme l'a souhaité le ministre Rumsfeld, les fonctions du Département d'État ont été transférées à la Défense. Open Subtitles ..وفقا لرغبة الوزير رامسفيلد سيدي فإن معظم مهمات وزارة الخارجية لما بعد العمليات تم نزعها منا وتحويلها إلى وزارة الدفاع
    Tu sais ce que ça peut t'apporter d'écouter aux portes, Rumsfeld ? Open Subtitles حسنا.. هذا ماتحصل عليه من التنصت.. رامسفيلد
    Cette visite s'inscrivait dans le cadre d'un déplacement pendant lequel M. Rumsfeld devait évoquer les < < conclusions initiales > > d'un examen général des positions de l'armée américaine dans le monde. UN وقام السيد رامسفيلد بالزيارة كجزء من رحلة يناقش فيها الاستنتاجات الأولية لاستعراض عالمي لوضع قوات الولايات المتحدة الأمريكية في أنحاء العالم.
    20. Les branches exécutive et législative du Gouvernement collaborent pour déterminer comment mettre efficacement en œuvre la décision de la Cour suprême dans l'affaire Hamdan c. Rumsfeld. UN 20- وتعمل كل من السلطتين الحكوميتين التنفيذية والتشريعية يداً بيد للبتّ في أفضل الطرق لتنفيذ قرار المحكمة العليا في دعوى حمدان ضد رامسفيلد.
    Le tribunal a conclu que, conformément à la décision rendue par la Cour suprême en l'affaire Hamdi v. Rumsfeld, le fardeau de la preuve incombait en tous temps au Gouvernement, lequel devait démontrer de manière claire et convaincante que le demandeur était un combattant ennemi. UN واستنتجت المحكمة بالاستناد إلى قرار المحكمة العليا في قضية حمدي ضد رامسفيلد أن عبء الإثبات يقع دائماً على الحكومة، إذ يتعين عليها أن تثبت بأدلة واضحة ومقنعة أن مقدم الشكوى مقاتل معاد.
    Les différences entre les manifestations de Madrid et de Varsovie suggèrent que la distinction entre ancienne Europe et nouvelle Europe reste valide, mais pas de la façon dont Rumsfeld l'entendait. News-Commentary وتشير الاختلافات بين المظاهرات في مدريد ووارسو إلى أن التمييز بين أوروبا القديمة وأوروبا الجديدة يظل قائما، ولو لم يكن على الطريقة التي قصدها رامسفيلد.
    Il dépend du ministre Rumsfeld. Open Subtitles إنه يعمل تحت إمرة الوزير رامسفيلد
    Paragraphe 20: Fournir des renseignements sur l'application de l'arrêt rendu par la Cour suprême dans l'affaire Hamdam v. Rumsfeld (art. 14). UN الفقرة 20: تقديم معلومات عن تنفيـذ قرار المحكمة العليا في قضية حمـدان ضد رامسفيلد (المادة 14).
    Paragraphe 20: Fournir des renseignements sur l'application de l'arrêt rendu par la Cour suprême dans l'affaire Hamdam v. Rumsfeld (art. 14). UN الفقرة 20: تقديم معلومات عن تنفيذ قرار المحكمة العليا في قضية حمدان ضد رامسفيلد (المادة 14).
    Paragraphe 20 : Fournir des renseignements sur l'application de l'arrêt rendu par la Cour suprême dans l'affaire Hamdam v. Rumsfeld (art. 14). UN الفقرة 20: تقديم معلومات عن تنفيذ قرار المحكمة العليا في قضية حمدان ضد رامسفيلد (المادة 14).
    Le 29 juin 2006, dans son arrêt en l'affaire Hamdam c. Rumsfeld, la Cour suprême des États-Unis a elle-même confirmé les principaux points du rapport. UN 53 - في 29 حزيران/يونيه 2006، أكدت المحكمة العليا في الولايات المتحدة نفسها في حكمها في قضية حمدان ضد رامسفيلد النقاط الرئيسية لتقرير الخبراء.
    En 2003, le Secrétaire à la défense des États-Unis, Donald Rumsfeld, a visité les installations militaires à Guam, soulignant l'emplacement stratégique de l'île, à quatre heures de vol du continent asiatique. UN 36 - وقام وزير دفاع الولايات المتحدة، دونالد رامسفيلد في عام 2003 بتفقد المنشآت العسكرية في غوام مؤكدا على أهمية موقع الجزيرة على بعد أربع ساعات بالطائرة من الأراضي الآسيوية.
    Selon le Gouvernement, cela était confirmé par plusieurs précédents judiciaires, notamment l'affaire Hamdi v. Rumsfeld et d'autres décisions relatives à la détention de centaines de milliers d'étrangers aux ÉtatsUnis pendant la Seconde Guerre mondiale. UN وتفيد الحكومة بأن هذا الادعاء مكرّس في عدة سوابق قضائية، بما في ذلك قضية حمدي ضد رامسفيلد وغير ذلك من القرارات المتعلقة باحتجاز مئات الآلاف من الأجانب داخل الولايات المتحدة خلال الحرب العالمية الثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus