"رانا" - Traduction Arabe en Français

    • Rana
        
    Quarante-cinquième M. Jai Pratap Rana M. Ronald S. Morris M. Latévi Modem Lawson-Betum UN الخامسـة السيد هاي براتاب رانا السيد رونالد س. موريس السيد لاتفي مودم لاوسون ـ بيتوم
    En particulier, le 2 février 1994, M. Rana Riaz Ahmad aurait été assassiné par des hommes identifiés par la famille de la victime. UN وعلى وجه التحديد، أُفيد بأن رجالاً قتلوا في ٢ شباط/فبراير ٤٩٩١، السيد رانا رياض أحمد وتعرفت عليهم أسرتهم.
    M. Muhammad Akhtar Buland Rana Vérificateur général des comptes du Pakistan UN السيد محمد أخطر بولاند رانا المراجع العام للحسابات في باكستان
    Le Gouvernement pakistanais a par ailleurs nommé M. Muhammad Akhtar Buland Rana comme son candidat au poste de commissaire aux comptes de l'ONUDI. UN وقد رشَّحت الحكومة الباكستانية السيد محمد أخطر بولاند رانا لمنصب المراجع الخارجي لحسابات اليونيدو.
    M. Muhammad Akhtar Buland Rana Vérificateur général des comptes du Pakistan UN السيد محمد أخطر بولاند رانا المراجع العام للحسابات في باكستان
    Ce fut le début de 104 années d'oligarchie de la famille Rana. UN وكان ذلك إيذاناً ببداية حكم القلة بزعامة أسرة رانا الذي دام 104 سنوات.
    Le général Victory Rana a continué d'exercer les fonctions de commandant de la Force. UN وواصل الميجور جنرال فيكتوري رانا العمل كقائد للقوة.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Kenya, l'Ambassadeur Kipkorir Aly Azad Rana. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل كينيا، السفير كيب كورير علي آزاد رانا.
    J'invite le représentant du Kenya, l'Ambassadeur Kipkorir Aly Azad Rana, à prendre la parole. UN وأدعو ممثل كينيا، السفير كبكورير علي أزاد رانا ليأخذ الكلمة.
    M. Ngeno invite le Conseil à soutenir la candidature de M. Rana. UN ثم أهاب بالمجلس أن يؤيد ترشيح السيد رانا.
    M. Jai Pratap Rana (Népal) UN الخامسـة والأربعون السيد جاي براتاب رانا
    C'est aussi un plaisir pour moi que d'accueillir parmi nous un ami de longue date, l'Ambassadeur Maxim de la Roumanie, ainsi que l'Ambassadeur Rana du Kenya. UN ويسرني أيضاً أن أرحب في المؤتمر بصديقي القديم السفير مكسيم من رومانيا، وكذلك بالسفير رانا من كينيا.
    M. Jai Pratap Rana (Népal) UN الخامسـة والأربعون السيد جاي براتاب رانا
    Il a dit : suivez Rana. Le bâton vous mènera à Totenkopf. Open Subtitles أنه يقول فلتتبع رانا والأداه سوف ترشدكإلىتوتينكوف.
    En 1846, à la suite du massacre de Kot, les rois Shah, successeurs de Prithvi Narayan Shah, abandonnèrent le pouvoir au profit des premiers ministres Rana. UN وفي عام 1846، بعد مذبحة كوت، فقد ملوك أسرة الشاه، خلفاء الملك بريتفي نارايان شاه، سلطتهم لصالح رؤساء الوزارات من أسرة رانا.
    Je voudrais également rendre hommage au commandant de la Force, le général Rana, ainsi qu'aux hommes et aux femmes placés sous ses ordres, pour l'efficacité et le dévouement avec lesquels ils s'acquittent de la mission que leur a confiée le Conseil de sécurité. UN كما أود الإشادة بقائد القوة، الميجور جنرال رانا وبالرجال والنساء الذين يخدمون في سلك بعثة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وقد اضطلعوا بكفاءة وتفان بالمسؤوليات التي أناطها بهم مجلس الأمن.
    Les discussions ont principalement porté sur les leçons à tirer pour tous les groupes de parties prenantes, concernant aussi bien des sujets généraux, tels que les actions à entreprendre à l'échelle mondiale, que particuliers, comme l'effondrement de l'immeuble Rana Plaza au Bangladesh. UN وركزت النقاش على الدروس المستفادة لصالح جميع مجموعات أصحاب المصلحة، وتراوحت بين الدروس المستفادة من الاستجابات العالمية، وانهيار بناية رانا بلازا في بنغلاديش.
    Par ailleurs, le Directeur général adjoint nouvellement désigné, M. Rana, rend visite à l'ONUDI cette semaine et des activités conjointes vont certainement être envisagées à cette occasion. UN وأشار إلى أن الدكتور رانا الذي عيّن حديثا نائبا للمدير العام لمنظمة التجارة العالمية سيزور اليونيدو خلال ذلك الأسبوع وأن هذه الزيارة ستسفر دون شك عن أنشطة مشتركة ملموسة.
    Avec M. Rana comme Directeur général, l'ONUDI sera en mesure de maintenir ses compétences de base et de définir sa place toute particulière dans le système des Nations Unies en évolution. UN ولئن تبوأ السيد رانا منصب المدير العام، فلسوف تكون اليونيدو قادرة على الحفاظ على كفاءاتها الاختصاصية الجوهرية، وعلى تحديد مكانتها الفريدة ضمن منظومة الأمم المتحدة الآخذة في التغيّر.
    Je prie la Rapporteure de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), Mme Rana Salayeva, de l'Azerbaïdjan, de présenter les rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation en une seule intervention. UN أرجو من مقررة اللجنة، السيدة رانا سالاييفا من أذربيجان، أن تتولى عرض تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في بيان واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus