Des cas isolés d'assassinats et d'agressions de religieux, dont des religieuses au Bihar et au Kerala, ont été mentionnés au Rapporteur spécial. | UN | ووجه نظر المقرر الخاص إلى حالات اغتيال واعتداء منعزلة على رجال دين، من بينهم راهبات في بيهار وكيرالا. |
L'Eglise orthodoxe serbe de Croatie compte trois ou quatre prêtres et le monastère de Gomirje compte huit religieuses. | UN | ويوجد لدى الكنيسة الأورثوذوكسية الصربية في كرواتيا ثلاثة أو أربعة قساوسة، ويوجد في دير غوميريي ثماني راهبات. |
M. David Stang, son frère, et Sœur Joan Burke, des sœurs de Notre-Dame de Namur, recevront le prix en son nom. | UN | وسيقبل الجائزة باسمها شقيقها السيد ديفيد ستانغ، وسيستر جوان بيرك ممثلة مؤسسة راهبات نوتر دام دي نامور. |
Les sœurs enseignantes de Notre Dame ont participé aux réunions des Nations Unies ci-après: | UN | شاركت جمعية راهبات نوتردام المعلمات في اجتماعات الأمم المتحدة التالية: |
Fuyant la violence, les nonnes de sainte Thérèse quittèrent les colonies et s'installèrent ici, à Springfield. | Open Subtitles | وعندما شعرن راهبات سانت تريزا بالعنف قمن بترك المستعمرة واستقرين هنا في سبرينغفيلد |
C'est pas les nonnes qui se chargent de ça ? | Open Subtitles | ألا يوجد لديهم راهبات لذلك الصنف من الأعمال؟ |
Déclaration présentée par la Sisters of Charity Federation, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من.اتحاد راهبات الأعمال الخيرية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Chez les soeurs missionnaires d'Afrique, 7 personnes auraient été tuées et d'autres l'auraient été chez les Dominicains. | UN | وقتلت سبعة راهبات من جمعية راهبات افريقيا المبشرات كما لقي رهبان دومينيكيون آخرون نفس المصير. |
La Fédération des sœurs de la charité comprend 12 congrégations de religieuses et a été fondée afin d'appuyer et de promouvoir leur action auprès des personnes qui vivent dans la pauvreté. | UN | يضم اتحاد راهبات المحبة 12 رابطة للمتدينات، وتأسس لدعم وتعزيز عملهن مع من يعانون من الفقر. |
Objectifs de l'organisation : Les sœurs de Notre-Dame de Namur est une congrégation de religieuses catholiques fondée en France en 1804 pour servir les pauvres, en particulier les femmes et les enfants. | UN | أهداف المنظمة: مؤسسة راهبات نوتر دام دي نامور رابطة للراهبات الكاثوليكيات أنشئت في فرنسا في عام 1804 من أجل تلبية احتياجات الفقراء، ولا سيما النساء والأطفال منهم. |
- Ce sont des religieuses, je pense qu'elles sont en vrac. - Il est mort. | Open Subtitles | انهم راهبات لم يكن ينبغي علي انهم سيخبروني كثيراً هو ميت |
lui a été arraché dès sa naissance par... des religieuses diaboliques. | Open Subtitles | والذي أُخذ منها بالإكراه بعد ولادته عن طريق راهبات شريرات |
Déclaration présentée par les sœurs de Notre-Dame de Namur, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من راهبات سيدة نامور وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration présentée par les School Sisters of Notre Dame et les sœurs de Notre-Dame de Namur, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من منظمة نوتردام للراهبات المعلمات ومنظمة راهبات نوتردام دي نامور، وهما منظمتان غير حكوميتين ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Les sœurs de Notre Dame de Namur sont une congrégation de sœurs catholiques fondée en France en 1804 pour répondre aux besoins des pauvres, notamment des femmes et des enfants. | UN | مؤسسة راهبات نوتر دام دي نامور رابطة للراهبات الكاثوليكيات أنشئت في فرنسا في عام 1804 من أجل تلبية احتياجات الفقراء، ولاسيما النساء والأطفال منهم. |
Avec les femmes en noir. Elles portaient du noir. C'étaient des nonnes. | Open Subtitles | مع النساء السوداء لا,لقد كاوا يلبسون الاسود, لقد كانوا راهبات |
Pour le bien de l'humanité. Des nonnes en quelque sorte. | Open Subtitles | . كل هذا للخير الأعظم . قد نصبح أيضاً راهبات |
Déclaration présentée par les School Sisters of Notre Dame, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدّم من رابطة راهبات مدارس نوتردام، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Déclaration présentée par Sisters of Charity Federation, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من اتحاد راهبات المحبة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
C'est pourquoi tant ^d'entre nous avons choisi ^d'tre soeurs. | Open Subtitles | أعني, لهذا السبب أصبح العديد مننا راهبات ذلك رائع بحق,يا أمنا الموقرة |
Mais j´ai retrouvé les registres qui ont été récupérés et donnés par les soeurs de la Charité aux archives nationales. | Open Subtitles | ولكنني وجدت السجلات والذي تبرعت بترميمها من راهبات المحبة في موسسة المحفوظات الوطنية. |
Kelsang Doolma, sexe féminin, tibétaine de souche, religieuse du couvent de Gari avant son arrestation. | UN | كيلسانغ درولما، أنثى، من أصل تبتي، راهبة في دير راهبات غاري قبل اعتقالها. |
"Pas de nonne ici habillée tout en blanc." | Open Subtitles | أنه ليس هناك من راهبة هنا مطابقة للأوصاف التي أعطيتها لهم وقالوا لي أنه ليس هناك من راهبات هنا ترتدين ثياباً بيضاء |