:: Mesures de sensibilisation: 2012 a été déclarée année Raoul Wallenberg. | UN | تدابير التحسيس: تم إعلان سنة 2012 سنة راوول فالنبيرغ. |
La délégation tchadienne était dirigée par Raoul Laouna Gong, Ministre des droits de l'homme et de la promotion des libertés fondamentales. | UN | وترأس وفد تشاد السيد راوول لاوونا غونغ، وزير حقوق الإنسان وتعزيز الحريات الأساسية. |
Mesures de sensibilisation: 2012 a été déclarée année Raoul Wallenberg. | UN | تدابير إذكاء الوعي: تم إعلان سنة 2012 سنة راوول فالنبيرغ. |
Son Excellence M. Raul Taladrid, Vice-Ministre, Ministère des investissements étrangers et de la coopération extérieure de Cuba. | UN | سعادة السيد راوول تالادريد، نائب الوزير، وزارة الاستثمار اﻷجنبي والتعاون الخارجي في كوبا. |
Son Excellence M. Raul Taladrid, Vice-Ministre, Ministère des investissements étrangers et de la coopération extérieure de Cuba. | UN | سعادة السيد راوول تالادريد، نائب الوزير، وزارة الاستثمار اﻷجنبي والتعاون الخارجي في كوبا. |
Cette détérioration a été niée pendant de longues années, alors que le premier Secrétaire général de la CNUCED, Raul Prebisch, avait déjà attiré l'attention sur ce phénomène. | UN | وإن وجود اتجاه هبوطي مزمن في معدلات التبادل التجاري لمنتجي السلع الأساسية ظل منفيّا لفترة طويلة بعد أن لفت الدكتور راوول بريبيش أول أمين عام للأونكتاد الانتباه إليه. |
D'autres événements organisés par le Programme ont essentiellement porté sur le procès d'Eichmann, la vie et l'héritage de Raoul Wallenberg. | UN | وركزت أحداث أخرى نظمها البرنامج على محاكمة آيشمان، وعلى حياة وتركة راوول والنبرغ. |
Réhabilitation et construction des châteaux d'eau et des réservoirs de stockage à Ngamakosso, Itatolo, Sadelmi et Boulevard Alfred Raoul. | UN | استصلاح وبناء خزانات وصهاريج في نجاماكوسو وإيتاتولو وسادليمي وبولفار ألفريد راوول. بوانت - نوار |
L'Association des Amis de Raoul Follereau fournit des contributions annuelles à des projets destinés au traitement, à la guérison et à la réinsertion des personnes touchées par la maladie de Hansen et des membres de leur famille. | UN | ويقدم أصدقاء رابطة راوول فوليرو مساهمات سنوية إلى مشاريع لعلاج المصابين بمرض هانسن وأسرهم وشفائهم وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
1991: A étudié à l'Institut Raoul Wallenberg des droits de l'homme et du droit humanitaire, à Lund (Suède), et a pris part au programme international de perfectionnement dans le domaine des droits de l'homme organisé par le Gouvernement suédois | UN | 1991: درس في معهد راوول والينبرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني، في لوند بالسويد، وشارك في البرنامج الدولي العالي لحقوق الإنسان الذي نظمته الحكومة السويدية؛ |
1991: A étudié à l'Institut Raoul Wallenberg des droits de l'homme et du droit humanitaire, à Lund (Suède), et a pris part au programme international de perfectionnement dans le domaine des droits de l'homme organisé par le Gouvernement suédois | UN | 1991: درس في معهد راوول والنبرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني في لوند بالسويد، وشارك في البرنامج الدولي العالي لحقوق الإنسان الذي نظمته الحكومة السويدية |
Mec, Raoul a dit que vous étiez le meilleur. | Open Subtitles | راوول , قال عنك انك الافضل , يارجل |
Comment vous connaissez Raoul ? | Open Subtitles | كيف تعرف راوول ؟ |
Ailleurs, au Musée du patrimoine juif à New York, le Programme de communication sur l'Holocauste et les Nations Unies, en partenariat avec les missions hongroise et suédoise, ont organisé une commémoration de Raoul Wallenberg au cours du mois passé. | UN | وفي مكان آخر، في متحف التراث اليهودي (Jewish Heritage) في نيو يورك، نظم في الشهر الماضي برنامج الأمم المتحدة للتوعية بمحرقة اليهود، في شراكة مع بعثتي هنغاريا والسويد، إحياء ذكرى راوول والنبرغ. |
On cherche Raoul. | Open Subtitles | نحن نبحث عن راوول |
Toutefois, comme Raul Prebisch l'a déclaré lors de la création de la CNUCED en 1964, la réciprocité des relations économiques internationales doit être réelle. | UN | ومع ذلك، وكما أعلن السيد راوول بريبيش عند إنشاء الأونكتاد في عام 1964، يجب أن تكون المعاملة بالمثل في العلاقات الاقتصادية الدولية حقيقية. |
:: Institut Raul Wallenberg, Lund (Suède), professeur invité, droit international et droits de l'homme, septembre 2006-février 2007 | UN | :: معهد راوول والنبيرغ، لند، السويد، أستاذ زائر للقانون الدولي وحقوق الإنسان، أيلول/سبتمبر 2006 - شباط/فبراير 2007. |
Professeur invité, discipline < < droit international et droits de l'homme > > , à l'Institut Raul Wallenberg, Lund (Suède), septembre 2006-février 2007. | UN | أستاذ زائر في مجال القانون الدولي وحقوق الإنسان بمعهد راوول والنبرغ، لوند، السويد، أيلول سبتمبر 2006 - شباط/فبراير 2007 |
Vers minuit dix neuf, je me suis lié d'amitié avec le gars qui vit dans les toilettes des hommes, Raul. | Open Subtitles | في حدود الـ12: 19، قامت علاقة صداقة بيني وبين الرّجل الّذي يسكنُ في مرحاض الرّجال، (راوول). |
Le jour où Raul est passé lieutenant, il n'y avait que Raul, John et moi. | Open Subtitles | اليوم الذي أصبح فيه (راوول) نقيباً، كنت هنا أنا و(راوول) و(جون) فقط. |
Je voulais vous parler d'un de vos patients, Raul Lugo. | Open Subtitles | أردت التحدث معك بشأن أحد مرضاك، (راوول لوغو). |