Tu devrais. Ma famille s'attend à voir une criminelle endurcie. | Open Subtitles | ربما عليكِ فعل ذلك فعائلتي تتوقعني كمجرم صلب |
Peut-être que Tu devrais essayer de t'amuser avec elle, tu sais? | Open Subtitles | ربما عليكِ أن تحاولي قضاء بعض الوقت الممتع معها |
Tu devrais peut être le faire Shelly-chou.. Pour les mômes. | Open Subtitles | ربما عليكِ فعل ذلك، عزيزتي من أجل الأطفال |
Tu pourrais être décorateur. Tu as du temps libre maintenant. | Open Subtitles | ربما عليكِ أن تكون مٌزخرف، لديك بعض الفراغ الآن |
Tu devrais peut-être la lâcher un peu, quelque temps. | Open Subtitles | إذن، ربما عليكِ أن تتساهلي معها لفترة .. |
vous devriez les garder chez vous, quelques jours, le temps de faire le point. | Open Subtitles | ربما عليكِ أن تبقيهما في المنزل، لبضعة أيام حتى نتدبر الأمر. |
vous devriez peut-être vous en tenir à des choses à votre niveau, comme des œufs. | Open Subtitles | ربما عليكِ الإلتصاق بشيء ما ليس أكبر من قدراتكِ ، مثل البيض |
Peut-être devriez vous mettre un pull ou quelque chose. | Open Subtitles | ربما عليكِ أرتداء سترة أو ما شابة. |
Tu devrais essayer de mettre plus de mascara. | Open Subtitles | ربما عليكِ أن تحاولي وضع المزيد من المكياج |
Peut être que Tu devrais aller avec eux et enfoncer ce truc accroché à cette ficelle dans la cage à pêche. | Open Subtitles | ربما عليكِ أن تذهبي معهما وتثبتي أياً كان ما بنهاية هذا الخيط |
Peut être que Tu devrais arrêter de détruire la vie des gens. | Open Subtitles | ربما عليكِ التوقف عن تدمير حيواة البشر أفعل الواجب للنجاة |
Peut-être que Tu devrais. Tu commence à paraître vieille. | Open Subtitles | .ربما عليكِ فعل ذلك .أصبحتِ تبدين أكبر سناً |
Peut-être que Tu devrais te réveiller, et commencer à penser par toi-même ? | Open Subtitles | ربما عليكِ أن تستيقظى و تبدئى بالتفكير لنفسكِ |
Tu devrais vérifier toi-même. | Open Subtitles | حسناً، ربما عليكِ القيام ببعض الفحص بنفسك |
Tu devrais rentrer. | Open Subtitles | ربما عليكِ العودة للبيت و الاستراحة بقية اليوم |
Non, mais Tu devrais changer d'avis. | Open Subtitles | لن أقلق، لكنّ ربما عليكِ إعادة النظر في الأمر |
peut-être que Tu devrais l'envoyer sans rien | Open Subtitles | حسناً، ربما عليكِ أن تجعليها ترحل خالية الوفاض |
Tu pourrais peut-être aller lui parler. Je suis sûr qu'elle serait ravie. | Open Subtitles | ربما عليكِ التحدث لها أنا واثق بأن هذا سيذهلها |
Elle m'a donné un truc à faire que Tu pourrais essayer . | Open Subtitles | في الواقع، لقد طلبت مني الطبيبة فعل شئ ربما عليكِ تجريبه |
Tu devrais peut-être aussi éviter "cinglé". | Open Subtitles | ربما عليكِ إعادة النظر بشأن المجنون أيضاً |
vous devriez peut-être m'envoyer un message texte... ensuite je vous appellerai et vous pourrez m'envoyer votre adresse par texte. | Open Subtitles | ربما عليكِ إرسال رسالة قصيرة، عندها سأتصلُ بكِ و ترسلي لي عنوانكِ برسالة |
Peut-être devriez vous y aller en premier. | Open Subtitles | ربما عليكِ الدخول أولا. |