Peut-être quand il a vu Éros foncer vers la Terre sans savoir comment l'arrêter et qu'il a réalisé qu'il était impliqué là-dedans, | Open Subtitles | ربما عندما رأى إيروس يتأرجح نحو الأرض مع عدم وجود اي وسيلة لايقافه وأدرك ما قام بوضعه في تلك الحركة |
Tu devineras Peut-être quand tu verras ton bureau plus tard . Okay. | Open Subtitles | ستخمّني ربما عندما ترين مكتبك فيما بعد، حسنًا. |
Je sais que nous nous sommes rencontrés il y a genre deux semaines et qu'importe, mais y a t-il une chance pour que, peut-être, Quand tu reviens, nous pouvons peut-être... | Open Subtitles | اعلم باننا التقينا للتو قبل اسبوعين ولكن هل هناك اي فرصة بأنه ربما عندما تعودين ربما |
Peut-être que quand tu reviendras, on pourrait juste en parler. | Open Subtitles | ربما عندما تعود يمكننا التحدث في الأمر أخيرًا |
Peut-être que quand toutes les explications seront épuisées, seul l'impossible demeurera. | Open Subtitles | القطن: حسنا، ربما عندما يتم استنفاد جميع تفسير منطقي، إلا بقايا من المستحيل. |
Peut-être quand toute la poussière de pain d'épice sera par terre, tu réaliseras que tu es contente aussi. | Open Subtitles | و ربما عندما ينقشع كل غبار خبز الزنجبيل ستدركين أنكِ أسعد |
Peut-être quand les enfants se sont mis à tomber des voitures. | Open Subtitles | ربما عندما اصبح الاولاد يطيرون من السيارات |
Peut-être quand on aura fini, tu pourras inviter Nadia. | Open Subtitles | ربما عندما ننتهي , ربما وقتها تستطيع ان تحصل على ناديا |
Peut-être lorsqu'ils ont pris mes empreintes, ou Peut-être quand ils m'ont prise en photo, ou peut-être que c'était toutes ces heures passées assise sur un banc très froid attendant que ma famille vienne me chercher, | Open Subtitles | ربما عندما اخذوا بصماتي او عندما اخذوا صورتي لسجل المجرمين او ربما كل الساعات |
- Peut-être quand ils ont ouvert l'ours. | Open Subtitles | ربما عندما كانوا يقطعون الدب؟ إنها ليست حافة مستقيمة |
Enfin, je veux dire, Peut-être quand je serai mariée, ou enceinte, ou les deux à la fois. | Open Subtitles | ربما عندما أتزوج أو أصبح حبلى أو كما آمل الاثنين معاً |
- Peut-être quand tu l'as poussé. - Non, il allait bien. | Open Subtitles | ربما عندما أجبرته على الأرض لا ، لقد كان بخير بعد هذا |
Peut-être que quand on sera à la fac, je pourrais venir te chercher à ton dortoir et on pourrait rentrer ensemble à la maison de temps en temps. | Open Subtitles | ربما عندما تدخلين الجامعة سأستطيع إصطحابك للبيت بالسيارة بين الحين والآخر ونجعل أمي تقوم بالقليل من الأمومة؟ |
Peut-être que quand le film sera en production, tu pourrais être, une genre de consultant médical. | Open Subtitles | ربما عندما نبدأ تصوير الفيلم يمكن أن تكون مستشار طبيا |
Peut-être que quand il n'y a plus eu d'argent et de faveurs, vous avez décidez de la faire payer. | Open Subtitles | ربما عندما انتهي أمر المال والمجاملات.. قررت أن تجبرها علي الدفع |
Peut-être que quand vous aurez finis, nous pourrons en discuter ensemble. | Open Subtitles | ربما عندما تنتهي من قراءته، قد نناقشه سويًا |
Je n'ai pas le droit de la voir, mais Quand elle aura 18 ans, Quand elle comprendra mon geste, elle voudra peut-être me revoir. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يمكنني رؤيتها لكن ربما عندما تبلغ ال18 عندما تفهم لماذا قمت بهذا ستريد أن تراني مجددا |
Peut-être qu'en entendant Mona ils auront de la pitié. | Open Subtitles | حسنا، ربما عندما يسمعون مونا سنحصل على بعض الرحمة |
Eh bien, Peut être que quand tout sera terminé, je pourrais vous payer un verre... en gage de paix. | Open Subtitles | حسناً ربما عندما ينتهي كلَّ هذا أدعوكـ لتناولِ الشراب كصفقةِ سلام |
Peut-être qu'à mon retour, nous aurons le même âge toi et moi. | Open Subtitles | ربما عندما سأعود أنتِ وأنا، قد يكون لنا نفس العمر |