"ربما لدينا" - Traduction Arabe en Français

    • On a peut-être
        
    • Nous avons peut-être
        
    • peut-être une
        
    • nous avons un
        
    • Peut-être que si
        
    • On pourrait avoir
        
    • a peut être
        
    • Peut-être que nous avons
        
    Elles ont des pieds. On a peut-être une 3 ème victime. Open Subtitles ربما لدينا ضحية ثالثة ربما أنها أيضاً الضحية الأولى
    Non, mais On a peut-être de quoi improviser un glisseur. Open Subtitles , لا , لكن ربما لدينا المواد الكافية لصناعة قارب رملي مؤقت
    On a peut-être des visions différentes du futur. Open Subtitles حسنا، ربما لدينا منظور مختلف عن المستقبل.
    Nous avons peut-être enfin une chance de trouver la ville. Open Subtitles ربما لدينا فرصة كبيرة في أن نجد المدينة.
    Je crois que nous avons un autre problème. Open Subtitles على اى حال, ربما لدينا مشكلة اخرى
    - Peut-être que si. Si on va dans ce nid. Open Subtitles ربما لدينا إن أردنا الذهاب للعش
    Tu sais, toi et moi On pourrait avoir pleins de choses en commun, Open Subtitles محاوله جيده تعلم , انا وانت ربما لدينا بعض الاشياء المشتركه
    On a peut-être la responsabilité envers ce pays... de s´assurer que les hommes et les femmes chargés de sa sécurité... sont des professionnels entraînés. Open Subtitles ربما لدينا واجب تجاه هذا البلد كضباط بأن نتيقن أن الرجال و النساء المسئولين عن حمايته محترفين
    On a peut-être le temps de lui apprendre la justice. Open Subtitles ربما لدينا الوقت الكافِ لنُريه العدالة الحقيقية
    Gus, On a peut-être une situation à la "Démons du maïs" Open Subtitles جاس، ربما لدينا موقف، أطفال الذرة يحدث هنا
    On a peut-être une actrice. Open Subtitles حسناً، ربما لدينا بالفعل مُمثّلة
    On a peut-être trouvé la voiture. Open Subtitles ربما لدينا شيء يدل على السيارة
    Ouais, salut, c'est moi. On a peut-être une belle occase. Open Subtitles أجل، هذا أنا ربما لدينا فرصة هنا
    On a peut-être un mobile. Open Subtitles ربما لدينا دافع هنا
    On a peut-être une chance. Open Subtitles ربما لدينا فرصه بالفعل
    Nous avons peut-être mieux que le pouvoir. Nous avons l'espoir. Open Subtitles ربما لدينا شيء افضل من القوة لدينا الامل
    Nous avons peut-être une chance. J'ai besoin de vous derrière le vaisseau. Open Subtitles ربما لدينا فرصه اريدكم جميعا خلف السفينة
    Collés-montés, c'est sûr, peut-être une préoccupation malsaine avec des psychanalyses, Open Subtitles متوترين , نعم ربما لدينا انهماك غير صحي في التحليل النفسي
    Les gars, nous avons un problème. Open Subtitles يا رفاق، ربما لدينا مشكلة هنا
    Peut-être que si. Open Subtitles ربما لدينا أفضليّة
    On pourrait avoir de plus gros problèmes. Open Subtitles ولكن لدينا الكوكائين - نحن ربما لدينا مشاكل أكبر
    On a peut être quelque chose. L'empreinte du couteau est un faux. Open Subtitles ربما لدينا مخرج، البصمة التي على السكين مزيفة
    Peut-être que nous avons beaucoup en commun. Open Subtitles ربما لدينا الكثير من الأشياء المشتركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus