"ربما هناك" - Traduction Arabe en Français

    • Il y a peut-être
        
    • Peut-être qu'il y a
        
    • il pourrait y avoir
        
    • Il doit y avoir
        
    • Peut-être y a-t-il
        
    Les suivantes tu penses qu'Il y a peut-être une raison. Open Subtitles التالي قليلة، كنت أعتقد، ولكن ربما هناك سبب.
    Il y a peut-être une entrée que nous n'avons pas vue. Open Subtitles ربما هناك مدخل العودة في مخيم أننا لم نرى.
    Il y a peut-être une raison pour laquelle on ne doit pas s'aventurer dans ces bois. Open Subtitles أعني، ربما هناك سبب يجعل الناس لا يتعمقون إلى هذه الدرجة في الغابة
    Peut-être qu'il y a d'autres munitions qu'on ne voit pas/ Open Subtitles ربما هناك شكل اخر من الذخائر نحن نجهلها.
    Peut-être qu'il y a quelque chose qui mérite d'être exploré. Open Subtitles ربما هناك وتضمينه في شيء هنا يستحق الاستكشاف.
    J'ai pensé qu'il pourrait y avoir des dispositions à prendre. Open Subtitles لقد إعتقدت أنه ربما هناك ترتيبات للقيام بها
    Écoute. Il y a peut-être un autre moyen de résoudre ça sans la liquider. Open Subtitles أنظر ، ربما هناك طريقة أخرى لاتمام المهمة بدون ان نقتلها
    Il y a peut-être moyen d'amplifier une partie du signal ou de l'altérer pour contourner l'interférence. Open Subtitles ربما هناك طريقه لتقويه هذه الحصه المعينه من الإشاره أو تعديلها لتخطى التشويش
    Il y a peut-être une adresse ici que nous pourrions suivre. Open Subtitles ربما هناك مصدر معلومات هنا يمكنّا أن نتابع معه
    Il y a peut-être un moyen de savoir si c'est lui. Open Subtitles ربما هناك طريقة يمكننا أن نعرف ما إذا كان هو
    Il y a peut-être du mal en toi, et c'est ce que tu traite, ce que tu crois. Open Subtitles أجل ربما هناك ذنب بداخلك وهذا ما تعامله وتؤمن به
    D'accord, Il y a peut-être un problème. Je suis à 100 % Open Subtitles حسنا، ربما هناك حالة واحدة . أنا 100٪ في.
    Il y a peut-être un moyen pour que tu m'aides. Pour que je le voie plus clairement. Open Subtitles ربما هناك طريقة لمساعدتي لأفهم هذا الأمر بشكل أوضح
    Il y a peut-être un moyen pour qu'on le mette sous by-pass. Open Subtitles ربما هناك طريقة لوضعه على المجازاة بعد كل شيء
    Il y a peut-être des bases techniques sur lesquelles ils peuvent dire que nous ne collaborons pas activement... Open Subtitles ربما هناك أسس تقنية تمكنهم من قول أننا غير متعاونون بشكل فاعل،
    Il y a peut-être un moyen d'arrêter ça, que nous ne soyons plus ennemis. Open Subtitles ربما هناك طريقة التي يمكننا وضع حد لهذا، يمكننا أن لم يعد الأعداء.
    Peut-être qu'il y a un moyen moins visible pour faire connaissance. Open Subtitles ربما هناك طريقة أقل وضوحاً لنا كي نستكشف المكان
    Il n'en avait pas durant l'autopsie, mais... Peut-être qu'il y a quelque chose dans la vidéo. Open Subtitles لم يكن لديه واحد أثناء تشريح الجثة، ولكن ربما هناك شيء في اللقطات
    Peut-être qu'il y a un moyen moins visible pour faire connaissance. Open Subtitles ربما هناك طريقة أقل وضوحًا لنا كي نستكشف المكان
    Peut-être qu'il y a un téléphone qui marche à l'intérieur. Open Subtitles حسنٌ ، ربما هناك تليفون صالح للأستخدام بالداخل.
    La première révolution est quand vous changez d'avis sur la façon dont vous voyez les choses et voir qu'il pourrait y avoir un autre moyen de les regarder qui ne vous a pas été montré. Open Subtitles الثورةالأولىهي عندماتغيّررأيك في طريقة نظرتك للأشياء وأنترىأنه ربما هناك طريقة أخرى للنظر لها
    Il doit y avoir des familles qui aimeraient connaitre la vérité. Open Subtitles ربما هناك عائلات هُنا . تود أن تعرف الحقيقة
    Ou peut-être... y a-t-il un moyen plus gnangnan de dire ça. Open Subtitles أوربما.. أو ربما هناك طريقة أقل إحتراماً لقول هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus