Peut-être qu'elle passe un sale moment à regarder avec ses fausses lunettes de prétentieuse. | Open Subtitles | ربما هي تجد صعوبة في الرؤية من خلال نظاراتها المُدعية المزيفة. |
Peut-être qu'elle se tait parce que vous êtes sa mère, | Open Subtitles | ربما هي لا تستطيع قول شئ لكِ لأنكِوالدتها.. |
C'est peut-être sa carte, mais il ne bosse pas pour l'État. | Open Subtitles | ربما هي بطاقتنا ولكنه لا يعمل لنا ولا للحكومة |
Tu vois, mes hortensias sont redevenus bleus. C'est peut-être un signe. | Open Subtitles | زهوري تلونت بالازرق مرة اخرى ربما هي لعنة الزهور |
Elle est peut-être occupée. Jane est médecin, c'est ça ? | Open Subtitles | حسنا ربما هي مشغولة قلت انها طبيبة صحيح؟ |
Elle pense Peut-être que c'est ce qu'elle veut, mais elle n'est pas suffisamment grande pour comprendre les risques. | Open Subtitles | ربما هي تعتقد أنّها تعرف ما تريده لكنّها ليست بالغة كفاية لتفهم المخاطر |
Peut-être qu'elle veut se relancer dans la noblesse de sang pur. | Open Subtitles | ربما هي مستعدة لاستئناف حياتها في مجتمع الدم الازرق |
Peut-être qu'elle va bien. | Open Subtitles | ربما هي على ما يرام، أنا لا أشتم رائحة حريق |
- Peut-être qu'elle en avait pour lui. - Une raison de plus de ne pas y aller. | Open Subtitles | ربما هي تشعر بنفس الشيء اسباب أخرى لعدم الذهاب |
Peut-être qu'elle prévoit d'être avec plein d'hommes et qu'elle te mérite pas. | Open Subtitles | ربما هي تخطط ان تكون مع عدة رجال وهي لا تستحقك |
Tu sais, Peut-être qu'elle... Peut-être qu'elle a refusé ses avances sexuelles, ou... | Open Subtitles | أتعلمين ربما هي. ربما هي رفضت أغواءاته الجنسية |
C'est peut-être notre âme, ce qui fait de nous ce que nous sommes et personne d'autre. | Open Subtitles | ربما هي روحك الجزء الذي يميزك عن الآخرين |
"La voix silencieuse ?" C'est peut-être ce son bizarre qui a tué les SEALs. | Open Subtitles | صوت صامت؟ ربما هي الهمهة الغريبة التيأسقطتقواتالجيش. |
- C'est peut-être une bonne chose, tu pourras réfléchir, t'es plus obligé de te marier de nos jours. | Open Subtitles | ربما هي إشارةٌ من عند الرب يريدكأنتتمهلفيالتفكير. لا يجب أن تكمل هذه الزيجة اكتفِبالخطيئةلبعضالوقت. |
Elle est peut-être déjà là-bas, c'est son genre. | Open Subtitles | ربما هي هناك اصلا انها طريقتها لفعل الامور |
Messieurs, vous nous laissez une seconde ? Alors Elle est peut-être innocente. | Open Subtitles | هل تمهلونا للحظةٍ من فضلكما أيُّها السادة؟ إذاً ربما هي بريئة |
Ouais, bah, Peut-être que c'est pas la seule qui en a besoin. | Open Subtitles | صحيح، حسنا، ربما هي ليس التي بحاجة لذلك. |
Elle doit être trop aveuglée par la peau boule-disco d'Edward pour voir qu'ils seraient bien ensemble. | Open Subtitles | ربما هي معمية للغاية ببشرة إدوارد المشّعة. لدرجة أنها لا تستطيع أن ترى كم سيكونان مثاليان معًا. |
Alors Peut être qu'elle a besoin d'un peu de temps pour digérer ça . | Open Subtitles | لذلكـ ربما هي بحاجةٍ إلى بعضِ الوقتِ حتى تتمكن من تقبلِ ذلكـ الأمر |
Elle a peut-être été impliquée dans une guerre des clans à bord, et la concurrence l'a descendue. | Open Subtitles | ربما هي تورطت في حرب عصابات صغيرة على متن السفينة والمنافسة بينهم أخرجتها مقتولة |
Eh bien, je me demande, alors, devenir l'ami d... d'une des maitresses est Peut-être la raison de son égarement. | Open Subtitles | حسنًا، أنا أتسائل أن تكون صديقة لعشيقة أحدهم ربما هي الطريقة التي ضلّت بيها طريقها |
Elle pourrait être leur seule chance de marcher au soleil. | Open Subtitles | ربما هي ستكون فرصتهم الوحيدة للسير تحت الشمس |
Peut-être bien, mais je n'ose pas les qualifier ainsi. | Open Subtitles | ربما هي معجزات, لكني لا آبه بمناداتها هكذا. |
Elle est probablement chez un ami, ou Peut-être qu'elle est allée à l'école. | Open Subtitles | ربما هي بمنزل أحد صديقاتها أو أنها قد ذهبت إلى المدرسة |
Ce genre de mauvaise chose, Peut-être est-ce le coup de pouce afin de te remettre dans le droit chemin. | Open Subtitles | هذا النوع من المصائب، ربما هي دفعة لتنطلقي من جديد لتسيري في إتجاه أفضل. |
Toutefois, comme C'est probablement la dernière occasion pour moi de m'adresser à cette auguste instance, j'ai estimé devoir faire quelques observations très brèves sur les travaux de la Conférence. | UN | ولكن، بما أن هذه المناسبة ربما هي الأخيرة المتاحة لي للتحدث أمام هذه الهيئة الموقرة، فإنني أرى لزاماً علي أن أقدم بعض التعليقات المقتضبة جداً حول عمل المؤتمر. |
Il craint que ce ne soit un signe de mauvaise planification et souligne que cette pratique risque de compromettre l'équité et la transparence des procédures de passation des marchés ainsi que le rapport qualité-prix. | UN | ويشعر المجلس بالقلق لأن حالات العقود الموافق عليها بأثر رجعي ربما هي دليل عن سوء التخطيط، وتنطوي على مخاطر إجراء المشتريات على نحو لا يتسم بالنزاهة أو الشفافية. |