Tu devrais peut-être jeter ce vin, juste pour être sûr. | Open Subtitles | ربما يجب أن ترمي ذلك النبيذ فقط للإحتياط |
Je devrais peut-être me présenter. Je suis le professeur Stevens. | Open Subtitles | ربما يجب أن أعرفكم بنفسى أنا بروفيسور ستيفنز |
Eh bien, il devrait peut-être chercher à résoudre comment il va payé pour un avocat quand je poursuivrais vos culs jusqu'à la prison! | Open Subtitles | حسناً ، ربما يجب أن يحاول أن يجد طريقة لدفع من أجل محامي حين ألاحقكم حتى تدخلون السجن |
On devrait peut-être faire signer Mme Balboa contre Cane ? | Open Subtitles | ربما يجب أن نمضى للأستاذ بالبوا ليقاتل كين |
Si l'ambassade française est pleine de femmes comme vous, peut-être que Je devrais venir travailler ici. | Open Subtitles | إذا كانت السفارة الفرنسية مليء بنات مثلك، ربما يجب أن تذهب العمل هناك. |
Eh bien, peut-être qu'On devrait aller dans ce resto français alors. | Open Subtitles | حسناً، ربما يجب أن نذهب إلى ذلك المكان الفرنسي. |
De ce que j'ai pu entendre, Chicken au moins pouvait chanter, donc Vous devriez le mettre en chanteur principal. | Open Subtitles | مما سمعته تشيكن على الأقل لديه صوت معقول لذا ربما يجب أن تجعلوه المغنى الرئيسى |
Tout le monde dort, on dirait. Je devrais peut-être y aller. | Open Subtitles | يبدو أن جميعهم نائمون ربما يجب أن أتسلل خارجاً |
À toi de voir, mais tu devrais peut-être tenter. | Open Subtitles | حسناً، لا بأس إن لم تريدي العودة لكن ربما يجب أن تمنحي نفسك فرصة |
Tu ne devrais peut-être pas te mêler de ces philtres d'amour, tu sais. | Open Subtitles | ربما يجب أن لا تعبث مع نوبات الحب في المقام الأول، كما تعلمون. |
On devrait peut-être continuer dans un endroit plus privé. | Open Subtitles | ربما يجب أن نكمل هذه المحادثة في مكان أكثر خصوصية |
On devrait peut-être s'en débarrasser, vu que personne ne veut l'utiliser. | Open Subtitles | ربما يجب أن نفقده حيث أنا كلينا لا يريد استخدامه |
On devrait peut-être y aller avec douceur. | Open Subtitles | ربما يجب أن نأخذ فقط من السهل، كما تعلمون؟ |
Tu devrais y aller, parce que ça me pourrit la vie. | Open Subtitles | إذا ربما يجب أن تذهبي أنتِ حياتي محطمة الآن |
Peut-être que Tu devrais tenir la batte plus fermement aussi. | Open Subtitles | ربما يجب أن تمسك بالمضرب بشكل أقوى أيضاً |
M'oublier un peu. Je devrais lui faire plaisir et redonner une chance aux voitures. | Open Subtitles | طلب مني أن أعطي السيارات فرصة أخرى ربما يجب أن أفعل |
Ecoute, je pensais juste, juste au cas où, que peut-être On devrait avoir un plan B et que peut-être cela pourrait être Gary. | Open Subtitles | إستمع، أنا فقط أعتقد تحسبا ، ربما يجب أن يكون لدينا دعم والذي ربما يجب أن يكون غاري |
À propos de votre neveu... Vous devriez lui dire que vous avez besoin de lui. | Open Subtitles | و بخصوص ابن أخيك ، ربما يجب أن تخبره أنك تحتاجه أيضاً |
Vous devriez peut-être commencer par me demander mon nom de famille. | Open Subtitles | ربما يجب أن تبدأ بأن تسألني عن اسم عائلتي |
Peut-être devrions-nous étudier cela plus en détail avant de décider ? | Open Subtitles | ربما يجب أن نقوم بدراسة أولية قبل أن نقرر؟ |
Peut-être devriez-vous plus vous en faire à propos de ce qui m'en a sorti. | Open Subtitles | ربما يجب أن تكون أكثر قلقاً عن الشيء الذي رماني للخارج |
Comme cela va être ta maison dans un avenir certain, Peut-être devrais-tu commencer à décorer. | Open Subtitles | اعتبر ان هذا سيكون منزلك فى المستقبل ربما يجب أن تبدأى بالتزيين |
Il faudrait peut-être penser à ce qui est bien pour nous. | Open Subtitles | ربما يجب أن نبدأ بالتفكير عن الشئ المناسب لنا. |
Nous devrions peut-être commencer ce périple par un premier pas. | Open Subtitles | ربما يجب أن نبدأ هذه الرحلة بالخطوة الأولى |
Peut-être devrait-on profiter du temps qu'il nous reste. | Open Subtitles | ربما يجب أن نستمتع بما بقى لدينا من الوقت |
Peut-être devrais-je ramener mon string ailleurs. | Open Subtitles | حسنا , ربما يجب أن أخذ لباسي الداخلي لمكان آخر |
Mieux vaut que j'entre pas dans les détails avant d'avoir une preuve tangible. | Open Subtitles | كما تعلم، ربما.. ربما يجب أن أتمهّل عن قول التفاصيل حتى أحضر دليل واضح ومفهوم، |