"ربّما لم" - Traduction Arabe en Français

    • peut-être pas
        
    • Peut-être n'
        
    Je n'étais peut-être pas toujours la mère que tu voulais mais j'étais toujours là. Open Subtitles ربّما لم أكُن دومًا الأم التي شِئتها، لكنّي كنت معك دائمًا.
    peut-être pas, mais le même souffle. Open Subtitles ربّما لم تكن نفس الجملة. ولكن ذات النفس.
    J'ai peut-être pas été entrainé par la Ligue des Assassins, mais je peux me défendre. Open Subtitles ربّما لم يدربني اتّحاد القتلة، لكن بوسعي حماية نفسي.
    Elle pense qu'autre chose s'est passé, que ce n'était peut-être pas un accident. Open Subtitles تعتقد أن شيئًا آخر حدث، أيّ أنّها ربّما لم تكُن حادثة.
    Peut-être n'étiez-vous pas l'architecte de votre propre destruction. Open Subtitles ربّما لم تكن أنت السبب في نهايتك
    Il était peut-être pas ton meilleur ami, mais ce petit bonhomme a aidé à l'épousseter. Open Subtitles ربّما لم يكن صديقك لكن ذلك التافه الصغير تسبب في موته
    On se connaît peut-être pas aussi bien qu'on le pensait. Open Subtitles ربّما لم نكن نعرف بعضنا حسب ما توقعنا
    Il ne voulait peut-être pas que je dise du mal de lui sous la pression. Open Subtitles ربّما لم يرد أن يجبرونى على قول أيّ شيء سيئ عنه
    Je n'aurais peut-être pas du te laisser venir avec moi. Open Subtitles ربّما لم يكن علي السماح لك بالمجيء معي.
    Nous deux, c'était peut-être pas écrit. Alors, on devrait l'accepter et passer à autre chose. Open Subtitles ربّما لم يُقدر لنا أن نكون سويّاً فحسب، ربّما علينا أن نتقبل ذلك ونمضي في حياتنا.
    C'était peut-être pas intentionnel, mais tu y as pris goût, satisfaisant ton appétit trois fois avant d'être arrêté. Open Subtitles ربّما لم تقصد ذلك ببادئ الأمر، .لكنّكَحالماوجدتَمتعة فيذلك. فإنّكَ عمهت في نهمكَ القذر ثلاث مرّات قبل القبض عليكَ.
    Vous n'auriez peut-être pas dû vous approcher autant. Open Subtitles ربّما لم يجب أن تقف قريبا جداً. الآن تخبريني.
    Je tondais le gazon, je ne me suis peut-être pas rendu compte. Open Subtitles أنا كنت بالخارج أقصّ العشب هنا لذا ربّما لم ألاحظ
    Je ne t'ai peut-être pas battu, mais tu as tout de même perdu. Open Subtitles ربّما لم أهزمك، لكنّك أيضًا خسرت.
    C'était peut-être pas ma femme, mais maintenant elle est morte. Open Subtitles ربّما لم تكن زوجتي، لكنّها ميّتة الآن
    Ou peut-être pas de sangliers sur l'île. Open Subtitles "أو ربّما لم تكُن هناك خنازير على الجزيرة"
    Il voulait peut-être pas que tu saches ça. Open Subtitles ربّما لم يرد أن تعرفي شيئاً كهذا
    Elle est peut-être pas coupable. Open Subtitles ربّما لم تفعل ذلك.
    Kate, il n'y a pas de ventilateur ici. T'en as peut-être pas commandé. Open Subtitles "كايت" لا يوجد جهاز تنفس إصطناعي هنا ربّما لم تطلبي واحداً
    Peut-être n'était il pas a l'extérieur Open Subtitles ربّما لم يكن من الخارج
    Lamas, Peut-être n'êtes-vous pas au courant mais je ne parie plus, et ce depuis des années. Open Subtitles لامـاس), ربّما لم تسمع) أنا لم أعْد أقامـر بعد الآن لم أفعل ذلك منذ سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus