"ربّما لو" - Traduction Arabe en Français

    • Peut-être que si
        
    • Peut-être si
        
    • peut être que si
        
    Peut-être que si vous vous appliquiez, vous pourriez vendre un roman pour un million de $ au lieu d'une pipe pour 20$. Open Subtitles ربّما لو طبّقتِ الأمر بنفسكِ، لكنتِ قد بعتِ رواية مقابل مليون دولار بدلاً من بيجامات نوم بـ20 دولار.
    Peut-être que si vous vous concentriez un peu sur les menaces extérieures plutôt que votre chasse aux sorcières, vous auriez attrapé cet homme nous épiant dans le champs. Open Subtitles ربّما لو ركّزتما أكثر على التهديدات الخارجيّة عوض الاتّهامات الجزافيّة لأمسكتما بهذا الرجل .وهو يتجسس علينا في الحقول
    Peut-être que si nous restons ici, il va nous evité, et aller sur son chemin. Open Subtitles ربّما لو بقينا هنا فسيتجاوزنا و يمضي في طريقه
    Peut-être si vous nous disiez ce qui s'est passé. Open Subtitles ربّما لو اخبرتمونا بما الذي يجري هنا بحق الجحيم
    Peut-être que si tu révélais l'identité du meurtrier, tu pourrais avoir un peu de clémence. Open Subtitles ربّما لو بيّنتِ هوية الدخيل ستنالين شيئاً من الرحمة
    Peut-être que si tu avais été un petit plus perspicace, vous n'auriez pas été kidnappés. Open Subtitles ربّما لو كنتَ بصيرًا أكثر بقليل لما وقعت في الاختطاف الأقرانيّ.
    Et Peut-être que si, au lieu d'en avoir peur, tu l'acceptais, tu pourrais faire la même chose. Open Subtitles و ربّما لو لمْ تكونوا خائفين منه لو قدّرتموه فحسب لأمكنكم فعل الشيء ذاته
    Peut-être que si vous vous concentriez juste sur un problème, comme son tempérament. Open Subtitles حسنا، ربّما لو ركزنا فقط على .مشكلة واحدة، مثلا مزاجه
    Peut-être que si elle ne prenait pas de si longues douches je n'aurais pas eu le temps de fouiller dans ses affaires. Open Subtitles ربّما لو لم تستغرق وقتًا طويلًا بالاستحمام، لما وسعني الوقت لتفتيش أغراضها.
    Eh bien, Peut-être que si tu avais un cm de plus, elle t'aurai dit que je suis passé. Open Subtitles حسناً، ربّما لو كانت لديك بوصة أخرى، لكانت أخبرتك أنّي قادم.
    Peut-être que si j'avais un peu d'argent pour une nouvelle paire.. Open Subtitles ربّما لو كان لديّ بعض المال لنظارة جديدة.
    Peut-être que si tu m'avais écouté pour la voiture ... Open Subtitles ربّما لو كنتِ قد استمعتِ إليّ حول السيّارة...
    Peut-être que si vous me disiez qui vous êtes et ce que vous voulez, on pourrait conclure un marché. Open Subtitles ربّما لو أن جماعتك أخبروني من أنتِ وماذا تريدين يمكننا أن نعقد صفقة من نوع ما
    Peut-être que si tu en avais une, tu comprendrais mieux les choses. Open Subtitles ربّما لو كنت تملكين تلك الحياة، لكنت متفهمة أكثر.
    Peut-être que si nous étions amies, on pourrait en parler un jour. Open Subtitles ربّما لو كنّا أصدقاء, يمكننا التحدّث حول هذا.
    Peut-être que si tu ne t'étais pas comportée comme une gamine toute la soirée, tu l'aurais su. Open Subtitles ربّما لو لم تتصرّفي كطفل طيلة الليل لكنت قد علمت.
    Peut-être que si je passais une bonne année, j'aurais senti qu'un petit pincement. Open Subtitles أجل، ربّما لو كان هذا العامُ جيّداً لي لكانت بدت لي وخزةً صغيرة
    Peut-être si tu finis par trouver un moyen de les sauver avant que l'enfer se déchaîne. Open Subtitles ربّما لو إكتشفت طريقة لإنقاذهم قبل أن ينهار كلّ شيءٍ.
    Peut-être si nous étions plus jeunes et si je n'étais pas votre employé. Open Subtitles ربّما لو كنّا أكثر شابابً ولم أكن أعمل من أجلكِ
    Peut-être, si tu avais affaire à un scientifique ordinaire. Open Subtitles حسناً، ربّما لو كنتِ تتعاملين مع عالم مُتوسط الخبرة.
    peut être que si on arrêtait de pleurer on pourrait résoudre ce cas comme ça elle pourrait vivre encore quelques cauchemars. Open Subtitles ربّما لو توقّفنا جميعاً عن عصر يدينا لاستطعنا حلّ هذه المعضلة وجعلها تعيشُ لتشهد المزيد من الكوابيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus