"رتبة الخدمة الميدانية" - Traduction Arabe en Français

    • agent du Service mobile
        
    • Service mobile pourraient être
        
    • spécialiste de la gestion des ressources humaines
        
    Le Comité accepte la proposition visant à convertir ces 11 postes en postes d'agent du Service mobile. UN وتوافق اللجنة على اقتراح إعادة تصنيف الوظائف الـ 11 المذكورة بتحويلها إلى رتبة الخدمة الميدانية.
    Le Comité consultatif accepte la proposition visant à convertir ces 11 postes en postes d'agent du Service mobile. UN وتوافق اللجنة على اقتراح إعادة تصنيف الوظائف الـ 11 المذكورة بتحويلها إلى رتبة الخدمة الميدانية.
    Office des Nations Unies à Nairobi 2 postes d'agent du Service mobile à P-3 UN مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي ٢ من رتبة الخدمة الميدانية إلى ف - ٣
    57. Deux nouveaux postes seraient ajoutés aux effectifs actuels de la Section, qui sont de 55 postes : 1 P-3 et 1 agent du Service mobile. UN ٧٥ - وسوف يزاد الملاك الحالي لموظفي القسم بوظيفتين جديدتين: واحدة برتبة ف - ٣ وواحدة من رتبة الخدمة الميدانية.
    a) Les communications ayant été améliorées, on estime que les effectifs proposés peuvent prendre en charge globalement les fonctions confiées jusqu'à présent à un fonctionnaire de l'information et que les tâches réalisées par des agents du Service mobile pourraient être menées à bien par des agents locaux. UN )أ( نظرا لتحسن الاتصالات، من المتوقع أن تؤدي مهام موظف اﻹعلام من خلال المستوى اﻹجمالي للوظائف المقترحة وأن يؤدي موظفون من الرتبة المحلية المهام التي كان يؤديها فيما سبق موظفون من رتبة الخدمة الميدانية.
    spécialiste de la gestion des ressources humaines UN إلى رتبة الخدمة الميدانية
    Personnel recruté sur le plan international : 1 poste de SSG, 1 poste D-2, 1 poste P-4 et 2 postes d'agent du Service mobile UN الموظفون الدوليون: وظيفة برتبة أمين عام مساعد، ووظيفة برتبة مد-2، ووظيفة برتبة ف-4، ووظيفتان من رتبة الخدمة الميدانية
    Fort de cette information, le Comité recommande que le poste d'agent du Service mobile demandé pour un interprète/traducteur soit approuvé. UN وفي ضوء المعلومات المقدمة، توصي اللجنة بالموافقة على وظيفة من رتبة الخدمة الميدانية لمترجم شفوي/تحريري.
    La composition de la Division électorale, qui a été révisée, comporte 20 fonctions attachées à des postes d'administrateur allant jusqu'à la classe P-5 ou à des postes d'agent du Service mobile. UN واستُعِرض تشكيل الشعبة الانتخابية ويقترح تنقيح 20 وظيفة تمتد من رتبة الخدمة الميدانية إلى الرتبة ف-5.
    Il est également proposé de convertir un poste d'agent du Service mobile en poste local, comme l'Assemblée générale l'avait déjà recommandé lorsqu'elle a examiné le rapport sur l'harmonisation des conditions d'emploi. UN ويشمل ملاك الوظائف المقترح أيضا تحويل وظيفة واحدة من رتبة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية، وهي الوظيفة التي جرى أيضا تعيينها لهذا التحويل في سياق نظر الجمعية العامة في التقرير المتعلق بمواءمة شروط الخدمة.
    1 Un poste national de secrétaire-commis en Chine est actuellement occupé par un agent du Service mobile. UN )١( توجد وظيفة وطنية كتابية في الصين يشغلها مؤقتا موظف من رتبة الخدمة الميدانية.
    Office des Nations Unies à Nairobi 2 postes d'agent du Service mobile à P-3 UN ٢ من رتبة الخدمة الميدانية إلى ف - ٣
    1 Un poste national de secrétaire-commis en Chine est actuellement occupé par un agent du Service mobile. UN )١( توجد وظيفة وطنية كتابية في الصين يشغلها مؤقتا موظف من رتبة الخدمة الميدانية.
    Le groupe sera dirigé par un agent de sécurité (agent du Service mobile) qui sera secondé par trois gardes de sécurité (agents du Service mobile) qui se relaieront pendant les heures de bureau. UN وسيترأس الوحدة موظف لشؤون الأمن (من رتبة الخدمة الميدانية) يسانده ثلاثة من موظفي شؤون الأمن المناوبين (من رتبة موظفي الخدمة الميدانية) لتغطية مهام النوبات أثناء ساعات العمل.
    Le Directeur adjoint sera secondé par un assistant administratif (agent du Service mobile). UN وسيوفر الدعم لنائب المدير مساعد إداري (رتبة الخدمة الميدانية).
    Son bureau compte un assistant administratif (agent du Service mobile). UN ويقوم بدعم المكتب مساعد إداري (من رتبة الخدمة الميدانية).
    À l'ONU, les professeurs de langues et les agents du service mobile n'appartiennent ni à la catégorie des administrateurs ni à celle des services généraux, bien que les titulaires de postes d'agent du Service mobile ou de postes de rang plus élevé assument des fonctions et s'acquittent de tâches comparables à celles des administrateurs. UN وفي الأمم المتحدة، لا ينتمي مدرّسو اللغات وموظفو الخدمة الميدانية إلى الفئة الفنية أو فئة الخدمات العامة، مع أنّ الموظفين من رتبة الخدمة الميدانية وما فوقها يضطلعون بمهام ومسؤوليات مماثلة لتلك التي يضطلع بها موظفو الفئة الفنية.
    À la suite de l'adoption de la résolution 63/250 de l'Assemblée générale relative à la gestion des ressources humaines, y compris l'harmonisation des conditions d'emploi, il est proposé de convertir le poste de temporaire actuel d'agent des services généraux (1re classe) en poste de temporaire d'agent du Service mobile). UN 53 - نتيجة لصدور قرار الجمعية العامة 63/250 بشأن إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك مواءمة ظروف الخدمة، يُقترح تحويل وظيفة الخدمة العامة الحالية (الرتبة الرئيسية) إلى رتبة الخدمة الميدانية.
    À des fins de responsabilité, de contrôle interne et de gestion efficace, des fonctionnaires des finances (1 P-3 et 1 agent du Service mobile) sont à la tête des deux autres groupes. UN ولأغراض تتعلق بالمساءلة والرقابة الداخلية والإدارة الفعالة، يرأس الوحدتين الأخريين موظفان ماليان (موظف ف-3 وموظف من رتبة الخدمة الميدانية).
    a) Les communications ayant été améliorées, on estime que les effectifs proposés peuvent prendre en charge globalement les fonctions confiées jusqu'à présent à un fonctionnaire de l'information et que les tâches réalisées par des agents du Service mobile pourraient être menées à bien par des agents locaux. UN )أ( نظرا لتحسن الاتصالات، من المتوقع أن تؤدي مهام موظف اﻹعلام من خلال المستوى اﻹجمالي للوظائف المقترحة وأن يؤدي موظفون من الرتبة المحلية المهام التي كان يؤديها فيما سبق موظفون من رتبة الخدمة الميدانية.
    Il est proposé de reclasser un poste P-3 de spécialiste de la gestion des ressources humaines en poste d'agent du Service mobile (comme décrit au paragraphe 78) et de reclasser un poste de spécialiste des ressources humaines de FS-7 à P-4. UN 92 - ويقترح إعادة تصنيف موظف شؤونوظيفة واحدة لموظفٍ لشؤون الموارد البشرية من رتبة ف-3 إلى رتبة الخدمة الميدانية (على نحو ما ورد في الفقرة 78) وإعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظفٍ لشؤون الموارد البشرية من فئة الخدمة الميدانية الرتبة 7 إلى الرتبة ف-4.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus