"رجل جيد" - Traduction Arabe en Français

    • un homme bien
        
    • un homme bon
        
    • un mec bien
        
    • un bon gars
        
    • type bien
        
    • un gars bien
        
    • gentil
        
    • quelqu'un de bien
        
    Pas son petit garçon. Et je veux être un homme bien. Open Subtitles لست صبيّها الصغير و أريد أن أكون رجل جيد
    C'est dur de trouver un homme bien. Open Subtitles رجل جيد من هذا القبيل من الصعب العثور عليها.
    Je n'ai jamais dis être un homme bon, mais il est possible de recevoir de bons conseils d'une mauvaise personne. Open Subtitles انا لم قل ابدا انى رجل جيد ولكن الشخص يستطيع اخذ نصيحة جيدة من شخص سئ
    On tente de sauver un homme bon pour un jour meilleur. Open Subtitles من المحتمل اننا نقوم بأنقاذ رجل جيد ليوم أفضل
    Il a du embarquer Connor là dedans parce que c'était un mec bien. Open Subtitles ويجب أن كنت مشدود كونور فيه لأن كونور كان رجل جيد.
    Tu dois être un bon gars sinon elle ne serait pas avec toi. Open Subtitles يجب أن تكون رجل جيد والا لم تكن لتكون معك
    Nous avons détruit un camp rebelle, pris les biens qu'ils ont gagné avec leurs attaques et perdu un homme bien dans cette mission. Open Subtitles دمرنا معسكر للثوار وأخذنا البضائع التي يستخدمونها لدفع هجومهم وفقدنا رجل جيد أثناء المهمة
    C'est un homme bien qui malheureusement est ami avec la mauvaise personne. Open Subtitles إنه رجل جيد لسوء الحظ هو صديق للشخص الخطأ
    Autrefois il a peut-être été un homme bien, mais il est tombé dans la prostitution et les jeux d'argent. Open Subtitles لربما كان رجل جيد يوما ما ولكنه شغوف بالدعاره والمقامره
    J'ai correspondu avec lui pendant des semaines et mon instinct me dit que c'est un homme bien. Open Subtitles الآن ، أنا كنت على اتصال مع الموقر بارللو منذ أسابيع وجميع غرائزى تخبرني بأنه رجل جيد
    Elle s'est mise en colère parce que j'ai dit que vous êtiez un homme bien et elle ne savait pas ce que ça voulait dire. Open Subtitles وقد غضبت لأنني قلتُ أنكَ رجل جيد .ولم تعلم ما الذي يعنيه ذلك
    un homme bien, un fervent protestant, qui aide toujours dans la paroisse, quand le vicaire est malade. Open Subtitles , هو رجل جيد بروتستاني وفي , حتى يساعد المستشارية عندما الكاهن مريض
    Je sais que pour le moment ça n'a aucun sens, mais tu dois savoir que notre père est un homme bon. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس له معنى في الوقت الراهن ولكن عليك أن تعرف أن أبينا هو رجل جيد
    Si nous ne pouvons être unis qu'en pleurant la morte d'un homme bon. Open Subtitles إذا كان لنا أن تظهر فقط حدتنا حدادا على وفاة رجل جيد و.
    Il était honorable, un homme bon. Open Subtitles ولدولته لقد كان رجل جدير بالإجلال رجل جيد
    un homme bon, mais il est introuvable depuis qu'il est sorti de l'hôpital, donc il est dans la nature avec beaucoup de nos secrets. Open Subtitles رجل جيد لكنه اختفى بعد أن خرج من المشفى مما يعني أنه بالخارج مع الكثير من المعلومات
    Je voulais juste te dire que t'es vraiment cool, et le fait que Tom est sorti avec toi me fait penser que c'est vraiment un mec bien. Open Subtitles انا فقط اردت القول بأنكي حقا جيدة وحقيقة بأن توم واعدكي تجعلني اظن بأنه رجل جيد حقا
    Steve était un bon gars. J'espère que vous trouverez ce psychopathe. Open Subtitles كان ستيف رجل جيد آمل تجد المختل الذين فعل هذا
    C'est un type bien. Il a juste oublié les règles. Open Subtitles إنه رجل جيد ولكنه نسى اتباع القواعد فحسب
    Et Barry Flynn est un gars bien qui aide vraiment les gens, et je veux que vous le trouviez. Open Subtitles و باري فلين رجل جيد يساعد الناس حقا و أريدكم أن تجدوه
    Mais des fois, il est comme un méchant gentil mec. Open Subtitles لكن في بعض الأحيان هو نوع من رجل جيد متوسط.
    Que Green Arrow est quelqu'un de bien, et que je lui ai accordé le bénéfice du doute ? Open Subtitles السهم الأخضر رجل جيد وأعطيتُه فائدة الشك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus