"رجل قانون" - Traduction Arabe en Français

    • juriste
        
    • un homme de loi
        
    • shérif
        
    • Conseiller juridique
        
    L'avertissement lancé en 1907 par Ruy Barbosa, l'éminent juriste et homme d'Etat brésilien, à la deuxième Conférence de paix de La Haye, demeure entièrement valable. UN إن التحذير الذي وجهه روي باريوسا، وهو رجل قانون ورجل دولة برازيلي بارز، في مؤتمر السلام الثاني في لاهاي في ١٩٠٧، لا يزال تحذيرا صحيحا.
    juriste illustre dont la réputation internationale n'est plus à faire. UN ' ' رجل يتسم ببذل قصارى جهده وبالنزاهة كما أنه رجل قانون لامع ذو صيت عالمي.
    M. René Blattmann est un éminent juriste qui a une vaste expérience et une profonde connaissance du droit international. UN والدكتور بلاتمان، رجل قانون بارز ذو خبرة واسعة ومعرفة عميقة بالقانون الدولي.
    Et un homme de loi n'y pourrait pas grand-chose. Open Subtitles ولايوجد رجل قانون يستطيع ايقافه حتى وان وجد
    Si nos deux gangs unissaient leurs forces, aucun shérif de l'Ouest ne nous résisterait. Open Subtitles ... إذا إندمجت قوّة عصابتينا معاً فلن يبقى هناك رجل قانون في الغرب سيقدر على الوقوف بوجهنا
    Il a longtemps été avocat au Bureau du Conseiller juridique du Département d'État des ÉtatsUnis. UN فقد كان لفترة طويلة رجل قانون يعمل في مكتب المستشار القانوني لوزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية.
    juriste au Département des traités du Ministère des affaires étrangères, directeur adjoint, directeur et directeur général de ce département. UN رجل قانون في شعبة المعاهدات في وزارة الخارجية، تولى مناصب نائب مدير ومدير ومدير عام لهذه الإدارة.
    Fonctionnaire international de l'ONU, juriste au Tribunal pénal international pour le Rwanda à Arusha, République-Unie de Tanzanie. UN موظف دولي في منظمة الأمم المتحدة، رجل قانون في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا، جمهورية تنزانيا المتحدة.
    En outre, un juriste a été envoyé à Kigali afin de poursuivre le dialogue avec les autorités rwandaises au sujet de la détention de fonctionnaires des Nations Unies. UN وعلاوة على ذلك، ارسل رجل قانون إلى كيغالي لمواصلة الحوار مع السلطات الرواندية بشأن احتجاز موظفي اﻷمم المتحدة.
    Nous perdons un fin juriste, et je tenais à ce que cela soit consigné dans le compte rendu de cette séance. UN سنفقد رجل قانون بارع وأود أن يقيد هذا في سجل جلسة اليوم.
    Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience. UN وقد حضر الجلسة رجل قانون يمثل مدير دوائر الإدعاء العام وعرض حججه في الجلسة.
    Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience. UN وقد حضر الجلسة رجل قانون يمثل مدير دوائر الإدعاء العام وعرض حججه في الجلسة.
    Ça ne vous fait pas penser à un juriste ? Open Subtitles يمكنكم القول إنني مجنون لكن ألا يبدو هذا إسلوب رجل قانون
    Il tiendra en 1998, en coopération avec le Secrétariat, la quatorzième conférence à la mémoire de Gilberto Amado, juriste brésilien et ancien membre de la CDI. UN وهو سيعقد في عام ١٩٩٨، بالتعاون مع اﻷمانة العامة، المؤتمر الرابع عشر ﻹحياء ذكرى جيلبرتو أمادو، وهو رجل قانون برازيلي وعضو سابق في اللجنة.
    Tenant compte de ce qui précède, en tant que juriste et Conseiller juridique de l'ONU, je ne pouvais pas recommander la ligne de conduite qui a été proposée. UN " وبالنظر إلى ما سبق لا يسعني، بوصفي رجل قانون ومستشارا قانونيا للأمم المتحدة، أن أوصي باتخاذ الإجراء المقترح.
    Les droits fondamentaux du peuple sahraoui ont été reconnus par la communauté internationale. M. Briones demande la nomination d'un nouveau juriste indépendant pour le Sahara occidental, poste qui est demeuré vacant depuis 1999. UN وقد أقر المجتمع الدولي بالحقوق الأساسية للشعب الصحراوي؛ ودعا إلى تعيين رجل قانون مستقل جديد للصحراء الغربية، وهو منصب ظل شاغرا منذ عام 1999.
    Le professeur Claudio Grossman est un éminent juriste chilien et une figure internationale à la carrière brillante, doté d'une vaste expérience du droit international, des organisations internationales et des études juridiques. UN البروفيسور كلاوديو غروسمان رجل قانون شيلي بارز وشخصية دولية لها مسار وظيفي مميز وخبرة واسعة في مجال القانون الدولي، والمنظمات الدولية، والدراسات الأكاديمية القانونية
    juriste, diplomate au Ministère des affaires étrangères, 1960-1980, 1986-1993, 2001-2004 UN رجل قانون ودبلوماسي بوزارة الخارجية، 1960-1980،
    Quoi d'autre? Je trouve ça amusant, mettre à prix la tête d'un homme de loi. Open Subtitles ظننت أنه أمر مضحك أن تكون هناك مكافأة لقتل رجل قانون
    Vous êtes un homme de loi, Wyatt-- ne gâchez pas une vie de travail. Open Subtitles أنك رجل قانون يا ويات لا تهدر عملك طوال حياتك
    Comment peut-on se considérer comme un homme de loi et penser qu'il y a quoi que ce soit de mal dans ce monde à rendre la loi publique ? Open Subtitles ‫كيف يمكن أن تسميّ نفسك رجل قانون ‫و أنت تعتقد أنّه توجد و لو أدنى شبه جُرم ‫في جعل القانون متاحا للعامة!
    T'es pas shérif, tu bosses pas pour le rail comme M. Pompes Cirées... Open Subtitles لست رجل قانون لستتعمللدىالسكةالحديد... مثل سيد الحذاء اللماع هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus