"رجل من" - Traduction Arabe en Français

    • un homme de
        
    • un homme du
        
    • un homme d'
        
    • un gars de
        
    • type de
        
    • d'homme
        
    • d'un homme
        
    • un de
        
    • mec de
        
    • un des
        
    • un type
        
    • hommes de
        
    • un homme à
        
    • Un gars du
        
    • un homme sur
        
    Ils lui ont jamais pardonné d'avoir épousé un homme de Crespin. Open Subtitles لم يسامحوها على فعلتها بالزواج من رجل من كريسبن
    un homme de Ljubovija a déclaré que jusqu'à 4 000 personnes avaient été détenues à Bratunac à trois endroits différents. UN وقال رجل من يوبوفييــا أجري معه لقــاء، إن عددا يصل إلى ٠٠٠ ٤ شخص قد احتجزوا في براتوناتش في ثلاثة مواقع.
    Il était temps qu'un homme du Nord prenne les rênes. Open Subtitles لقد أزف الوقت ليمسك رجل من الشمال الزمام
    Je voulais que vous sachiez que selon vos normes, je suis un homme d'honneur. Open Subtitles أنا أريدكم أن تعرفوا ذلك، وفقا للمعايير بك العالم، وأنا رجل من الشرف.
    Je suis un gars de la ville, ça ne marcherait pas sur moi. Open Subtitles أنا رجل من المدينة، وهذا لا يناسبني البتّة.
    Faut pas chercher un type de Detroit ! Open Subtitles أنت تعبث مع رجل من رجال ديترويت أنا من ديترويت
    Je voudrais également exprimer au Secrétaire général, M. Boutros Boutros-Ghali, un homme de notre région et un homme de paix, notre très profonde reconnaissance pour sa contribution à la paix mondiale, en général, et à la paix au Moyen-Orient, en particulier. UN وأود أن أعرب لﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالى، وهو رجل من منطقتنا ورجل سلام، عن أعمق تقديرنا على إسهامه في تحقيق السلام العالمي بشكل عام والسلام في الشرق اﻷوسط بشكل خاص.
    Donc, si un homme de la Compagnie vient, il n'aura aucun pouvoir légal. Open Subtitles لذا، إذا أتي رجل من الشركة فليس لديه سلطة شرعية
    Les sentinelles rapportent un homme de feu volant à travers la forêt. Open Subtitles يا سيدي، يبلغنا الحراس أن رجل من النار يطير في الغابة.
    Le faux sergent dit qu'il est là pour arrêter un homme de tuer le vice-président. Open Subtitles الرقيب وهمية ويقول هو تحديد لوقف رجل من قتل نائب الرئيس.
    un homme de votre stature ne devrait pas être si loin derrière. Open Subtitles رجل من مكانتك الخاصة لا يجب أن يكون في المؤخرة
    un homme du Bureau de l'Intégrité Publique vient de sortir d'ici. Open Subtitles لقد غادر مكتبي قبل قليل رجل من مكتب النزاهة العامة
    Mais avant que j'aie pu donner ma réponse, un homme du MI6 m'a rendu visite. Open Subtitles لكن، قبل أن أعط كلمتي الرسمية زارني رجل من الاستخبارات البريطانيّة
    Tu as ramené un homme du monde des morts et Will a trouvé le bagel parfait. Open Subtitles قمت بإنقاذ رجل من الموت وويل وجد الكعك المثالي
    Bon c'était amusant, mais je dois faire sortir un homme d'un autre. Open Subtitles حسنا، كان هذا ممتعًا، لكن علي إخراج رجل من رجل.
    Faire s'échapper un gars de prison simplement pour qu'il puisse se venger ? Open Subtitles تهريب رجل من السجن فقط ليأتي ليسوي حساب قديم ؟
    Un type de Sacramento, un motard. Open Subtitles ممكن معرفتهم في اي وقت مضي رجل من ساكرمنتو ,هذا الرجل قاتل بارد متحجر
    C'est le genre d'homme qui laisse son peuple mourir de faim. Il donne ses ennemis à manger aux chiens. Open Subtitles هُو رجل من النوع الذي يُجوّع قومه، ويُطعم أعداءه لكلابه القاتلة.
    N'installez pas de surveillance à l'intérieur du propre hôtel d'un homme. Open Subtitles لا تحاولان أن تتصنتا على رجل من داخل فندقه
    En pointant un revolver sur l'un de mes adjoints, puis en l'aidant à kidnapper et à droguer un Cheyenne ? Open Subtitles بصرف النظر عن سحب مسدس على أحد نوابي و مساعدته لاحقا على خطف و تخدير رجل من الشايان
    ouvrir un mec de la tige à la tête. La tige étant la bite, voyez? Open Subtitles أن يقطع رجل من عظمة البطن الى القفص والعظمة هى عضوك الذكري
    La nuit dernière, un homme a été torturé par l'un des parents. Open Subtitles الليلة الماضية عذب رجل من قبل أحد الأهالي
    Tu me respectes, et tu tues un type à qui tu devais faire peur ? Open Subtitles تحترمني، وقمت بقتل رجل من المفترض أن تخيفه؟
    Toute seule dans sa petite voiture, à sortir des hommes de la rue. Open Subtitles هى وحدها فقط فى عربتها الصغيرة تنقل رجل من الشارع
    un homme à l'ambassade américaine nous a adressés à vous. Open Subtitles رجل من السفاره الأميركيه إقترح أن نتحدث معك
    Ma cousine.... c'est la copine d'Un gars du Tiers Monde. Open Subtitles ابن عمي... كان يتجول من رجل من العالم الثالث
    Je dois vieillir à attendre un homme sur qui je ne peux pas compter ? Open Subtitles أيجب أن أكبر في السنّ، إنتظر رجل من يقف بجانبني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus