Ils lui ont jamais pardonné d'avoir épousé un homme de Crespin. | Open Subtitles | لم يسامحوها على فعلتها بالزواج من رجل من كريسبن |
un homme de Ljubovija a déclaré que jusqu'à 4 000 personnes avaient été détenues à Bratunac à trois endroits différents. | UN | وقال رجل من يوبوفييــا أجري معه لقــاء، إن عددا يصل إلى ٠٠٠ ٤ شخص قد احتجزوا في براتوناتش في ثلاثة مواقع. |
Il était temps qu'un homme du Nord prenne les rênes. | Open Subtitles | لقد أزف الوقت ليمسك رجل من الشمال الزمام |
Je voulais que vous sachiez que selon vos normes, je suis un homme d'honneur. | Open Subtitles | أنا أريدكم أن تعرفوا ذلك، وفقا للمعايير بك العالم، وأنا رجل من الشرف. |
Je suis un gars de la ville, ça ne marcherait pas sur moi. | Open Subtitles | أنا رجل من المدينة، وهذا لا يناسبني البتّة. |
Faut pas chercher un type de Detroit ! | Open Subtitles | أنت تعبث مع رجل من رجال ديترويت أنا من ديترويت |
Je voudrais également exprimer au Secrétaire général, M. Boutros Boutros-Ghali, un homme de notre région et un homme de paix, notre très profonde reconnaissance pour sa contribution à la paix mondiale, en général, et à la paix au Moyen-Orient, en particulier. | UN | وأود أن أعرب لﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالى، وهو رجل من منطقتنا ورجل سلام، عن أعمق تقديرنا على إسهامه في تحقيق السلام العالمي بشكل عام والسلام في الشرق اﻷوسط بشكل خاص. |
Donc, si un homme de la Compagnie vient, il n'aura aucun pouvoir légal. | Open Subtitles | لذا، إذا أتي رجل من الشركة فليس لديه سلطة شرعية |
Les sentinelles rapportent un homme de feu volant à travers la forêt. | Open Subtitles | يا سيدي، يبلغنا الحراس أن رجل من النار يطير في الغابة. |
Le faux sergent dit qu'il est là pour arrêter un homme de tuer le vice-président. | Open Subtitles | الرقيب وهمية ويقول هو تحديد لوقف رجل من قتل نائب الرئيس. |
un homme de votre stature ne devrait pas être si loin derrière. | Open Subtitles | رجل من مكانتك الخاصة لا يجب أن يكون في المؤخرة |
un homme du Bureau de l'Intégrité Publique vient de sortir d'ici. | Open Subtitles | لقد غادر مكتبي قبل قليل رجل من مكتب النزاهة العامة |
Mais avant que j'aie pu donner ma réponse, un homme du MI6 m'a rendu visite. | Open Subtitles | لكن، قبل أن أعط كلمتي الرسمية زارني رجل من الاستخبارات البريطانيّة |
Tu as ramené un homme du monde des morts et Will a trouvé le bagel parfait. | Open Subtitles | قمت بإنقاذ رجل من الموت وويل وجد الكعك المثالي |
Bon c'était amusant, mais je dois faire sortir un homme d'un autre. | Open Subtitles | حسنا، كان هذا ممتعًا، لكن علي إخراج رجل من رجل. |
Faire s'échapper un gars de prison simplement pour qu'il puisse se venger ? | Open Subtitles | تهريب رجل من السجن فقط ليأتي ليسوي حساب قديم ؟ |
Un type de Sacramento, un motard. | Open Subtitles | ممكن معرفتهم في اي وقت مضي رجل من ساكرمنتو ,هذا الرجل قاتل بارد متحجر |
C'est le genre d'homme qui laisse son peuple mourir de faim. Il donne ses ennemis à manger aux chiens. | Open Subtitles | هُو رجل من النوع الذي يُجوّع قومه، ويُطعم أعداءه لكلابه القاتلة. |
N'installez pas de surveillance à l'intérieur du propre hôtel d'un homme. | Open Subtitles | لا تحاولان أن تتصنتا على رجل من داخل فندقه |
En pointant un revolver sur l'un de mes adjoints, puis en l'aidant à kidnapper et à droguer un Cheyenne ? | Open Subtitles | بصرف النظر عن سحب مسدس على أحد نوابي و مساعدته لاحقا على خطف و تخدير رجل من الشايان |
ouvrir un mec de la tige à la tête. La tige étant la bite, voyez? | Open Subtitles | أن يقطع رجل من عظمة البطن الى القفص والعظمة هى عضوك الذكري |
La nuit dernière, un homme a été torturé par l'un des parents. | Open Subtitles | الليلة الماضية عذب رجل من قبل أحد الأهالي |
Tu me respectes, et tu tues un type à qui tu devais faire peur ? | Open Subtitles | تحترمني، وقمت بقتل رجل من المفترض أن تخيفه؟ |
Toute seule dans sa petite voiture, à sortir des hommes de la rue. | Open Subtitles | هى وحدها فقط فى عربتها الصغيرة تنقل رجل من الشارع |
un homme à l'ambassade américaine nous a adressés à vous. | Open Subtitles | رجل من السفاره الأميركيه إقترح أن نتحدث معك |
Ma cousine.... c'est la copine d'Un gars du Tiers Monde. | Open Subtitles | ابن عمي... كان يتجول من رجل من العالم الثالث |
Je dois vieillir à attendre un homme sur qui je ne peux pas compter ? | Open Subtitles | أيجب أن أكبر في السنّ، إنتظر رجل من يقف بجانبني؟ |