Tout le monde, vu l'état de votre carrière à notre départ. | Open Subtitles | ذلك لا يجب أن يكون ذلك صعباً بالنظر إلى حالتك الفنية وقت رحيلنا |
Ce minuteur atteindra zéro après notre départ. | Open Subtitles | جهاز التوقيت هذا سوف يصل للصفر بعد دقيقتين من رحيلنا |
Quoi qu'il arrive, je dois y être dans les 20 heures qui suivent mon départ. | Open Subtitles | وبأية وسيلة علي أن أصل إلى هدفي خلال 20 ساعة من لحظة رحيلنا |
T'aurais appelé, on aurait sondé les murs avant de partir. | Open Subtitles | لو اتصلت كنا تأكدنا من الجدران قبل رحيلنا |
Nous devons la trouver avant de partir, mais cela ne nous laisse pas beaucoup de temps. | Open Subtitles | يجب أن نجدها قبل رحيلنا من هنا. ولكن هذا لا يمنحنا المزيد من الوقت. |
Qu'on reste, qu'on parte, on ne pense pas sauver le monde. | Open Subtitles | بقاؤنا أو رحيلنا من هنا ليس لأن بإعتقادنا إنقاذ العالم , إتفقنا ؟ |
C'était là bien avant nous, et ça sera là bien après que nous soyons partis. | Open Subtitles | لقد كانت هنا منذ وقت طويل من قبلنا وستكون هنا لمدة طويلة بعد رحيلنا |
Nous avons besoin d'une réponse avant notre départ, et un mariage dans pas plus de quinze jours, ou cette alliance prendra fin. | Open Subtitles | نحتاج لمعرفة إجابتك قبل رحيلنا وسيتم الزفاف خلال أسبوعين وإلا ستكون نهاية هذا التحالف |
Nous planifierons tout cela une fois la date de départ convenue. | Open Subtitles | سنقوم بعمل خطط محكمة فور معرفتنا بوقت رحيلنا |
Notre départ était une ruse, non ? | Open Subtitles | خلتُ أنّ موقفكَ كان اعتبار رحيلنا بمثابة مكيدة |
Ton père me l'a donné avant le départ. | Open Subtitles | لقد أعطاني والدكِ إياه قبل رحيلنا مباشرة. |
Dimitri leur a copié la carte avant notre départ. | Open Subtitles | ديميتري ترك لهم نسخة من الخريطة قبل رحيلنا |
J'espére que notre départ ne sera pas interprété comme ma fuite. | Open Subtitles | أتمنى ألا يجعل رحيلنا الأمر يبدو كنوع من التراجع أيضا |
Ce sera le dernier moment avant le départ, et après, je ne pourrai plus vous parler : | Open Subtitles | هذه هي الفرصة الأخيرة التي نجتمع فيها سوياً قبل رحيلنا وأنتما من الضباط، أليس كذلك؟ لذا.. |
On retrouvera Woody et Buzz demain, avant de partir. | Open Subtitles | لا تقلق يا عزيزى أنا متأكده أننا سنجد وودى و باز قبل رحيلنا غدا |
On court acheter des trucs à la boutique cadeaux, pour permettre à chacun d'avoir un peu de Noël, avant de partir. | Open Subtitles | سنذهب جميعاً الي محل الهدايا , ونحضر كومه من الهراء لاعطاء كل منا الهدايا , يكون كريسماس صغير قبل رحيلنا |
Tout ce dont les villes ont besoin, les chats au pouvoir ! Allez, c'est l'heure de partir. | Open Subtitles | ما تحتاجه كل مدينة قطط مسؤولة, حان وقت رحيلنا |
Que personne qui a rendu une aiguille n'essaie de manger la drogue ou de se l'enfoncer, car je vais examiner vos yeux avant qu'on ne parte. | Open Subtitles | لا تستخدمن الابر أو تحاولن أكل المخدرات أو إدخالها داخلكن لأنني سأقوم بتفقد عيونكن بحثاً عن الآثار قبل رحيلنا |
La chambre où vous avez découvert cette cassette devrait être découverte peu de temps avant que l'on parte. | Open Subtitles | الغرفة التي ستعثرون بها على الشريط يجب أن تكتشف قبل رحيلنا |
C'est gentil, mais vous n'êtes pas mécontente qu'on parte. | Open Subtitles | لطيفاً منك لقول ذلك وانني واثق بأنك لا تتأسفي على رحيلنا |
Une fois que nous sommes partis, ils n'ont rien que de la poussière et de rayonnement. | Open Subtitles | بمُجرّد رحيلنا لن يتبقَ لهم غير الإشعاعات والرماد |
- Les gens seront en danger. - Quand on sera partis, suis ces instructions. | Open Subtitles | بعد رحيلنا اتبعي هذه الإرشادات |
Cela fait des années que nous sommes partis. | Open Subtitles | لقد مرت سنين طويلة منذ رحيلنا. |