Il a écrit au Représentant permanent d'Antigua-et-Barbuda auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui exposer ses observations préliminaires et le prier de lui adresser une réponse sous la forme d'un rapport supplémentaire avant le 23 janvier 2003. | UN | وطُلب إلى أنتيغوا وبربودا أن تقدم ردا في شكل تقرير تكميلي بحلول 23 كانون الثاني/يناير 2003. |
Il a écrit au Représentant permanent de l'Inde auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui exposer ses observations préliminaires et le prier de lui adresser une réponse sous la forme d'un rapport supplémentaire avant le 30 janvier 2003. | UN | وطُلب إلى الهند أن تقدم ردا في شكل تقرير تكميلي بحلول 30 كانون الثاني/يناير 2003. |
Il a écrit au Représentant permanent de la République tchèque auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui exposer ses observations préliminaires et le prier de lui adresser une réponse sous la forme d'un rapport supplémentaire avant le 15 février 2003. | UN | وطُلب إلى الجمهورية التشيكية أن تقدم ردا في شكل تقرير تكميلي بحلول 15 شباط/فبراير 2003. |
Il a écrit au Représentant permanent de la République populaire démocratique de Corée auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui exposer ses observations préliminaires et le prier de lui adresser une réponse sous la forme d'un rapport supplémentaire avant le 15 février 2003. | UN | وطُلب إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تقدم ردا في شكل تقرير تكميلي بحلول 15 شباط/فبراير 2003. |
Le Sénégal a été prié de répondre sous forme de troisième rapport le 15 août 2003 au plus tard. | UN | وقد طُلب إلى السنغال أن تقدم، بحلول 15 آب/أغسطس 2003، ردا في شكل تقرير ثان. |
Il a écrit au Premier ministre adjoint des îles Cook pour lui exposer ses observations préliminaires et le prier de lui adresser une réponse sous la forme d'un rapport supplémentaire avant le 20 août 2002. | UN | وطُلب إلى جزر كوك أن تقدم ردا في شكل تقرير تكميلي بحلول 20 آب/أغسطس 2002. |
Il a demandé à la Finlande une réponse, sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici le 25 février 2003. | UN | وطُلب إلى فنلنـدا أن تقدم ردا في شكل تقرير تكميلي بحلول 25 شباط/فبراير 2003. |
Il a demandé au Guatemala une réponse, sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici le 15 mars 2003. | UN | وطُلب إلى غواتيمالا أن تقدم ردا في شكل تقرير تكميلي بحلول 15 آذار/مارس 2003. |
Il a demandé au Pakistan une réponse, sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici le 25 février 2003. | UN | وطُلب إلى باكستان أن تقدم ردا في شكل تقرير تكميلي بحلول 25 شباط/فبراير 2003. |
Il a écrit au Représentant permanent des Tonga auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui exposer ses observations préliminaires et le prier de lui adresser une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire d'ici au 21 juin 2003. | UN | وطُلب إلى تونغا أن تقدم ردا في شكل تقرير تكميلي بحلول 21 حزيران/يونيه 2003. |
Il a écrit au Représentant permanent du Rwanda auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui exposer ses observations préliminaires et le prier de lui adresser une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire d'ici au 21 juin 2003. | UN | وطُلب إلى رواندا أن تقدم ردا في شكل تقرير تكميلي بحلول 21 حزيران/يونيه 2003. |
Il a demandé à l'Andorre une réponse, sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici le 7 juillet 2003. | UN | وطُلب إلى أندورا أن تقدم ردا في شكل تقرير تكميلي بحلول 7 تموز/يوليه 2003. |
Il a demandé à l'Azerbaïdjan une réponse, sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici le 7 juillet 2003. | UN | وطُلب إلى أذربيجان أن تقدم ردا في شكل تقرير تكميلي بحلول 7 تموز/يوليه 2003. |
Il a demandé à la Géorgie une réponse, sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici le 7 juillet 2003. | UN | وطُلب إلى جورجيا أن تقدم ردا في شكل تقرير تكميلي بحلول 7 تموز/يوليه 2003. |
Il a demandé au Panama une réponse, sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici le 7 juillet 2003. | UN | وطُلب إلى بنما أن تقدم ردا في شكل تقرير تكميلي بحلول 7 تموز/يوليه 2003. |
Il a demandé au Paraguay une réponse, sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici le 7 juillet 2003. | UN | وطُلب إلى باراغواي أن تقدم ردا في شكل تقرير تكميلي بحلول 7 تموز/يوليه 2003. |
Il a demandé au Pérou une réponse, sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici le 7 juillet 2003. | UN | وطُلب إلى بيرو أن تقدم ردا في شكل تقرير تكميلي بحلول 7 تموز/يوليه 2003. |
Il a demandé au Portugal une réponse, sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici le 7 juillet 2003. | UN | وطُلب إلى البرتغال أن تقدم ردا في شكل تقرير تكميلي بحلول 7 تموز/يوليه 2003. |
Il a demandé à la République arabe syrienne une réponse, sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici le 7 juillet 2003. | UN | وطُلب إلى الجمهورية العربية السورية أن تقدم ردا في شكل تقرير تكميلي بحلول 7 تموز/يوليه 2003. |
La Turquie a été priée de répondre sous forme de troisième rapport le 11 août 2003 au plus tard. | UN | وطُلب إلى تركيا أن تقدم ردا في شكل تقرير ثالث بحلول 11 آب/أغسطس 2003. |
Il a demandé à la Chine d'y répondre par un troisième rapport qu'elle présentera avant le 28 juillet 2003. | UN | وقد طُلب إلى الصين أن تقدم، بحلول 28 تموز/يوليه 2003، ردا في شكل تقرير ثالث. |