réponse de l'État partie concernant la suite donnée | UN | رد المتابعة الوارد من الدولة الطرف |
réponse de l'État partie concernant la suite donnée | UN | رد المتابعة الوارد من الدولة الطرف |
de l'État partie concernant la suite donnée réponse satisfaisante | UN | رد المتابعة الوارد من الدولة الطرف |
réponse reçue de l'État partie concernant la suite donnée | UN | رد المتابعة الوارد من الدولة الطرف |
réponse de l'État partie concernant la suite donnée | UN | رد المتابعة الوارد من الدولة الطرف |
réponse de l'État partie concernant la suite donnée | UN | رد المتابعة الوارد من الدولة الطرف |
réponse de l'État partie concernant la suite donnée | UN | رد المتابعة الوارد من الدولة الطرف |
Deux constatations concluant à des violations : 410/1990 — Párkányi (A/47/40) et 521/1992 — Kulomin (A/51/40); pour la réponse de l’État partie sur la suite donnée, voir A/52/40, par. 540. | UN | هنغاريـا رأيان خلصا إلى حدوث انتهاكات: الرسالة 410/1990 باراكاني ( (A/47/40و521/1992كولومين (A/51/40)؛ للاطلاع على رد المتابعة الوارد من الدولة الطرف، انظر (A/52/40)، الفقرة 540. |
Dans sa réponse, la Géorgie a indiqué les mesures qu'elle avait prises pour appliquer la loi sur l'élimination de la violence familiale. | UN | وأوضحت جورجيا، في رد المتابعة الوارد منها، ما اتخذته من تدابير لتنفيذ قانون القضاء على العنف المنزلي(91). |
Dans sa réponse, la Géorgie a indiqué les initiatives qu'elle avait prises pour réformer l'appareil judiciaire. | UN | وأوضحت جورجيا، في رد المتابعة الوارد منها، ما تتخذه من مبادرات رامية إلى إصلاح القضاء(104). |
Deux constatations concluant à des violations : pour la réponse de l’État partie sur la suite donnée, voir rapport de 1997 (A/52/40), par. 540. | UN | هنغاريـا رأيان خلصا إلى حدوث انتهاكات: للاطلاع على رد المتابعة الوارد من الدولة الطرف، انظر تقرير عام ١٩٩٧ (A/52/40)، الفقرة ٥٤٠. |
Une décision concluant à des violations : 386/1989 – Famara Koné [rapport de 1995 (A/50/40)]; pour la réponse de l’État partie sur la suite donnée, voir rapport de 1996 (A/51/40), par. 461. | UN | السنغال مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: الرسالة رقم ٣٨٦/١٩٨٩ - فمارا كونيه )تقرير عام ١٩٩٥ ((A/50/40)؛ للاطلاع على رد المتابعة الوارد من الدولة الطرف، انظر تقرير عام ١٩٩٦ (A/51/40)، الفقرة ٤٦١. |
Venezuela Une décision concluant à des violations : 156/1983 – Solorzano (Sélection de décisions, vol. 2)3; réponse de l’état partie sur la suite donnée, en date du 21 octobre 1991, non publiée. Zambie | UN | فنزويلا مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: الرسالة رقم ١٥٦/١٩٨٣ - سولورزانو )مقررات مختارة، المجلد ٢()٣(؛ لم ينشر رد المتابعة الوارد من الدولة الطرف والمؤرخ ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١. |
France : Une décision concluant à des violations : 196/1985 — Gueye et consorts (rapport de 1989)17; pour la réponse de l'État partie sur la suite donnée, voir rapport de 199610, par. 459. | UN | مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: البلاغ رقم ١٩٦/١٩٨٥ - غي وآخرون )تقرير عام ١٩٨٩()١٧(؛ للاطلاع على رد المتابعة الوارد من الدولة الطرف، انظر )تقرير عام ١٩٩٦)١٠(، الفقرة ٤٥٩(. |
Maurice : Une décision concluant à des violations : 35/1978 — Aumeeruddy-Cziffra (sélection de décisions, vol. 1)12; pour la réponse de l'État partie sur la suite donnée, voir sélection de décisions, vol. 213, p. 237. | UN | مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: البلاغ رقم ٣٥/١٩٧٨ - أوميرودي - زيفرا )مقررات مختارة، المجلد ١()١٢(؛ للاطلاع على رد المتابعة الوارد من الدولة الطرف، انظر مقررات مختارة، المجلد ٢)١٣(، الصفحة ٢٣٧. |
Sénégal : Une décision concluant à des violations : 386/1989 — Famara Koné (rapport de 1995)16; pour la réponse de l'État partie sur la suite donnée, voir rapport de 1996, par. 461. | UN | مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: البلاغ رقم ٣٨٦/١٩٨٩ - فمارا كونيه )تقرير عام ١٩٩٥()١٦(؛ للاطلاع على رد المتابعة الوارد من الدولة الطرف، انظر تقريــر عــام ١٩٩٦)١٠(، الفقــرة ٤٦١. |
Venezuela : Une décision concluant à des violations : 156/1983 — Solorzano (sélection de décisions, vol. 2)13; réponse de l'État partie sur la suite donnée, en date du 21 octobre 1991, non publiée. | UN | مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: البلاغ رقم ١٥٦/١٩٨٣ - سولورزانو )مقررات مختارة، المجلد ٢()١٣(؛ لم ينشر رد المتابعة الوارد من الدولة الطرف والمؤرخ في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١. |
Sénégal Une décision concluant à des violations : 386/1989 - Famara Koné (A/50/40); pour la réponse de l’État partie sur la suite donnée, voir A/51/40, par. 461. | UN | السنغال مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: الرسالة رقم 386/1989 - فمارا كونيه (A/50/40)؛ للاطلاع على رد المتابعة الوارد من الدولة الطرف، انظر (A/51/40)، الفقرة 461. |
Venezuela Une décision concluant à des violations : 156/1983 - Solórzano (Sélection de décisions, vol. 2); réponse de l’État partie sur la suite donnée, en date du 21 octobre 1991, non publiée. | UN | فنزويلا مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: الرسالة رقم 156/1983 - سولورزانو (مقررات مختارة، المجلد 2)(18)؛ لم ينشر رد المتابعة الوارد من الدولة الطرف والمؤرخ 21 تشرين الأول/أكتوبر 1991. |
Dans sa réponse en 2009, la Géorgie a indiqué que plusieurs établissements pénitentiaires avaient été construits ou rénovés et que le budget total du Département de l'administration pénitentiaire avait augmenté. | UN | وأبلغت جورجيا، في رد المتابعة الوارد منها في عام 2009، بتجديد مباني السجون فيها وإنشاء مباني جديدة، فضلاً عن زيادة المخصصات للسجون(83). |