Ces photos de lingerie que tu lui as envoyé, alors que tu savais que tes messages me faisait souffrir. | Open Subtitles | ولقطات الملابس الداخلية التي أرسلتها له، عندما عرفت أن رسائلك تدمعني |
Je jure que je n'ai lu aucun de tes messages personnels, mais si j'arrive à rentrer dans ce bâtiment en vie, tu voudras peut-être que je les lise. | Open Subtitles | أقسم أنني لم أقرأ رسائلك الخاصة إذا خرجت من المبنى حياً ستريدين ذلك |
Elle relisait vos lettres comme si elle venait de les recevoir. | Open Subtitles | كانت تقرأ رسائلك القديمة كما لو انها وصلت للتو |
J'ai su, en lisant tes lettres, que tu avais beaucoup souffert. | Open Subtitles | علمت من خلال رسائلك لقد جرحك أكثر مما توقعت |
Vous pourrez consulter vos messages pendant les pauses. | Open Subtitles | سوف تكون قادرة على التحقق رسائلك على فواصل. |
Je suis vraiment désolée de ne pas avoir répondu à tes messages, et j'ai cru aussi que tu étais un tueur en série. | Open Subtitles | انظر, أنا آسفة حقاً لأني لم ارد على رسائلك ولأني ظننت بأنك قاتل متسلسل ايضاً |
Parce que tes messages montrent plutôt que c'est toi qui veut la voir, et elle veut que tu arrêtes de lui envoyer des messages. | Open Subtitles | لأن رسائلك تبدو وكأنك تريد أكثر من التسكع وهي تريد منك أن تتوقف عن مراسلتها |
Écoute tes messages, d'abord. | Open Subtitles | انتظر دقيقة نعم ربما يجب أن تتحقق من رسائلك أولاً |
Je n'ai pas pu te rappeler mais j'ai eu tes messages, les sept... | Open Subtitles | أسف لعدم مجيئي مساء أمس لقد تلقيت رسائلك السبع |
vos lettres étaient en anglais. | Open Subtitles | رسائلك كانت باللغة الإنجليزية. |
Le facteur a mis une de vos lettres dans ma boîte. | Open Subtitles | ساعي البريد وضع واحدة من رسائلك فيصندوقى. |
"Avec grand regret, je vous retourne vos lettres et la boucle de cheveux." | Open Subtitles | وبكل الندم إرجع رسائلك وخصلة الشعر التي اعطيتني إياها |
Tu me manques aussi Amantha. J'apprécie vraiment toutes tes lettres, jusqu'au moindre petit mot. | Open Subtitles | وانا افتقدك ايضا، يا امانثا انا حقا اقدر كل رسائلك |
tes lettres et ton télégramme n'y ont rien fait. | Open Subtitles | لم ترد على اتصالاتك لم تجب على رسائلك لم تجب على رسالة الحلوى |
tes lettres... au début... c'est grâce à elles que j'ai tenu. | Open Subtitles | رسائلك في البداية ساعدتني على تقبل واقعي يا أخي الصغير |
Regardez vos messages. Votre équipe a dû vous contacter. | Open Subtitles | تفقد رسائلك, أنا واثق أن موظفيك كانوا يراسلونك |
Si vous voulez consulter vos messages je peux prendre le relais à partir de maintenant. | Open Subtitles | إذا أردت تحقق رسائلك سأعمل الباقي من هنا |
Avec ta lettre, j'ai l'impression d'être une mère qui a les moyens d'envoyer ses enfants en colonie. | Open Subtitles | رسائلك تشعرنى كأنى من الأمهات اللاتى يستطعن إرسال أولادهم إلى المصيف لا تلمس الأحذية |
J'ai lu tes mails au début pour être sûr de toi. | Open Subtitles | لقد قرأت جميع رسائلك الألكترونية عندما بدأتِ بالعمل لم أكن أعلم إن كان يمكننى الثقة بكِ |
Je ne vais pas vous dire ce que vous devez faire, mais seulement pour que vous le sachiez, il suffit que vous donniez votre n° de sécurité sociale pour que la compagnie de téléphone vous laisse accéder à votre messagerie. | Open Subtitles | لن أخبرك ما العمل، لكنك تعرف بالضبط ما هو خذ فقط رقم ضمانك الإجتماعي لشركة الهاتف لتتمكن من الوصول الى رسائلك |
- J'ai eu ton message. - Salut, Susie. Excusez-moi. | Open Subtitles | تلقيت رسائلك ياعزيزي- أهلًا سو , اعذروني |
Les filles vont peut être y croire mais elles n'ont pas vu ces lettres. | Open Subtitles | قد يصدقن النساء ادائك للقوة لكنهن لم يرين رسائلك |
Elle regarde tes e-mails et en sort les heures et les dates, puis elle te rappelle quand tu as quelque chose à faire. | Open Subtitles | رسائلك الالكترونية و يعلم التواريخ على مذكرتك لتذكيرك بها قبل وقتها |
Désolée de pas avoir répondu à tes textos. | Open Subtitles | آسفة لأنني لم أجيب على أيَّ من رسائلك لقد كنت مشغول قليلاً |
Je suis passée chez toi, j'ai pris ton courrier. | Open Subtitles | لنفس السبب المعتاد توّقفت عند منزلك، وأحضرت رسائلك البريدية |