"رسائل إخبارية" - Traduction Arabe en Français

    • bulletins d'information
        
    • des bulletins
        
    • de bulletins
        
    • bulletins de
        
    • bulletins et d
        
    • bulletins diffusés
        
    • lettres d'information
        
    • bulletin d'information
        
    • Bulletins d'informations
        
    Des bulletins d'information et des fiches de référence rapide ont été régulièrement publiés. UN وصدرت بانتظام رسائل إخبارية وورقات مرجعية عن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Cinq ont pris part à des analyses de projet tripartites, plusieurs ont publié des bulletins d'information sur leurs activités et une a commencé à établir une liste d'experts nationaux et internationaux. UN ونشرت عدة أفرقة رسائل إخبارية لﻹبلاغ عن أنشطتها، وبدأ أحد اﻷفرقة في إعداد قائمة بالخبراء الوطنيين والدوليين.
    Trois bulletins d'information sur la Décennie ont également été publiés, visant à tenir les États membres informés des activités menées à cette occasion. UN وأعدت أيضا ثلاث رسائل إخبارية عن العقد الثاني تهدف إلى إبقاء الدول اﻷعضاء على علم باﻷنشطة المتعلقة بالعقد.
    Publication et diffusion mensuelle de bulletins de sensibilisation à la sécurité aérienne, en outre : UN جرى نشر رسائل إخبارية للتوعية بشان سلامة الطيران وتوزيعها شهريا، إضافة إلى:
    VIVAT, par le biais de son site Web, a publié des bulletins d'information trimestriels sur les commissions, les réunions et les activités des Nations Unies. UN نشرت منظمة فيفات، من خلال موقعها الشبكي، رسائل إخبارية فصلية تتضمن معلومات عن لجان واجتماعات وأنشطة الأمم المتحدة.
    Ces centres ont actuellement des sites Web dans 31 langues non officielles et, depuis 2011, ils ont produit des documents dans 38 langues autres que les six langues officielles et continuent de publier des bulletins d'information dans 16 langues non officielles. UN فمراكز الإعلام هذه تتعهّد حاليا مواقع شبكية بلغات محلية بلغت 31 لغة، وتولّت، منذ عام 2011، ترجمة وثائق إلى 38 لغة غيرَ لغاتها الرسمية الست وتواصل إنتاج رسائل إخبارية بما عدده 16 لغة محلية.
    Éducation en matière de développement: Susila Dharma International a publié et distribué des bulletins d'information sur les activités des Nations Unies. UN التثقيف اﻹنمائي: قامت الرابطة بنشر وتوزيع رسائل إخبارية عن أنشطة اﻷمم المتحدة.
    Des bulletins d'information et d'autres documents destinés à sensibiliser le personnel ont été diffusés par Lotus Notes et sur les tableaux d'affichage. UN وشملت برامج التوعية رسائل إخبارية ومواد تتصل بالمعلومات جرى توزيعها عن طريق برنامج لوتس نوتس ولوحات الإعلانات
    Des rapports de réunions de l'ONU ont été diffusés dans divers bulletins d'information de l'organisation. UN ونُشرت تقارير عن اجتماعات الأمم المتحدة في رسائل إخبارية مختلفة صادرة عن الجمعية.
    bulletins d'information ayant trait à la désertification UN رسائل إخبارية تتناول قضايا ذات صلة بالتصحر
    des bulletins de VNU ont été publiés dans 29 pays et ont fait l'objet d'une large diffusion. UN وتم نشر رسائل إخبارية لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في 29 بلدا حيث وزِّعت على نطاق واسع.
    Beaucoup exploitent une série de sites Internet, font paraitre régulièrement des bulletins ou autres documents d'information et prennent une part active à la vie internationale d'autres formations politiques semblables. UN ويوجد لدى مجموعة منها مجموعة من المواقع على الإنترنت، تنشر بانتظام رسائل إخبارية أو مواد إعلامية أخرى، كما تشارك بنشاط في الحياة الدولية للتشكيلات السياسية المماثلة.
    Parmi les efforts de coordination figurent des activités telles que des réunions des partenaires, la création d'un site Web du partenariat et l'utilisation de bulletins de liaison. UN وشملت أنشطة التنفيذ جهودا من قبيل عقد اجتماعات شركاء، وإنشاء موقع شراكة على الإنترنت، وإصدار رسائل إخبارية عن الشراكات.
    Réalisation de bulletins d'information sur BioTrade UN إعداد رسائل إخبارية بشأن مفاهيم التجارة البيولوجية
    13. Tant que le rapport présenté par un État partie n'a pas été examiné par le Comité, les ONG peuvent communiquer au secrétariat du Comité des informations sous diverses formes (coupures de presse, bulletins diffusés par des ONG, cassettes vidéo, rapports, publications universitaires, études, déclarations communes, etc.). UN 13- وبعد تقديم تقرير الدولة الطرف وريثما تنظر فيه اللجنة، يمكن للمنظمات غير الحكومية أن تقدم أي نوع من المعلومات إلى أمانة اللجنة (قصاصات من الصحف، رسائل إخبارية للمنظمات غير الحكومية، أشرطة فيديو، تقارير، منشورات أكاديمية، دراسات، بيانات مشتركة، إلخ).
    Des lettres d'information et d'autres éléments destinés à sensibiliser le personnel ont aussi été diffusés par Lotus Notes et sur les tableaux d'affichage. UN وشملت برامج التوعية رسائل إخبارية ومواد تتصل بالمعلومات جرى توزيعها عن طريق برنامج لوتس نوتس ولوحات الإعلانات
    Ils diffusent presque tous un bulletin d'information dont le tirage dépend de la demande et des ressources disponibles. UN كما أن مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام المشمولة بالاستقصاء جميعها تقريبا تنتج رسائل إخبارية بعدد من النسخ حسب الطلب وحسب توافر الموارد.
    a) Publications périodiques. i) Bulletins d'informations sur la deuxième Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique; ii) rapport sur la mise en oeuvre des projets de la Décennie; iii) Focus on African Industry; et iv) répertoire des schémas de projets pour les petites industries; UN )أ( المنشورات المتكررة - `١` رسائل إخبارية بشأن العقد الثاني للنقل والاتصالات ﻷفريقيا؛ `٢` تقرير عن تنفيذ مشاريع العقد الثاني للنقل والاتصالات ﻷفريقيا؛ `٣` نظرة ثاقبة على الصناعة فـــي افريقيــا؛ `٤` دليل موجزات مشاريع الصناعات الصغيرة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus