En outre, il publie régulièrement en arabe et en anglais un bulletin d'information disponible sur papier ou en version électronique. | UN | وعلاوة على ذلك، ينشر المركز رسالة إخبارية بصفة منتظمة، باللغتين العربية والإنكليزية، متاحة في شكل ورقي وشكل رقمي. |
Il publie un bulletin trimestriel qui est distribué au porte à porte et publie des articles dans des journaux arabes israéliens. | UN | وتصدر الفنار رسالة إخبارية ربــع سنويـة توزع على المنــازل باليد وقد نشرت مقالات في الصحف العربية اﻹسرائيلية. |
Le Mouvement publie quatre fois par an un bulletin en anglais et en français. | UN | تنشر الحركة رسالة إخبارية ٤ مرات في السنة باللغتين اﻹنكليزية والفرنسية. |
Une lettre d'information régionale trimestrielle est publiée depuis 1997 afin de les tenir informés des progrès réalisés et des résultats obtenus. | UN | ونشرت رسالة إخبارية إقليمية على نحو فصلي منذ عام 1997 لإبقائها على علم بالتقدم المحرز والنتائج التي تحققت. |
bulletins d'information électroniques ont été produits sur les enseignements tirés, les meilleures pratiques et les directives générales. | UN | رسالة إخبارية إلكترونية عن الدروس المستفادة وأفضل الممارسات والتوجيهات |
un bulletin a paru régulièrement et une brochure et un programme vidéo sur la CTPD ont été réalisés. | UN | وتصدر رسالة إخبارية على أساس منتظم واستكمل كتيب وشريط فيديو عن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
On a diffusé un bulletin d'information, quatre films et une brochure sur le thème de la Journée mondiale, et préparé une émission radiophonique bilingue. | UN | ووزعت رسالة إخبارية وأربعة أفلام ونشرة عن موضوع يوم اﻹيدز العالمي، وتم إعداد برنامج إذاعي بلغتين. |
un bulletin d'information trimestriel à l'intention de ses membres; | UN | رسالة إخبارية فصلية خاصة بأعضاء الوكالة؛ |
Il diffuse à ses membres un bulletin d'information et des messages d'alerte électroniques, notamment pour les informer des derniers rapports des Nations Unies. | UN | ويوفر المنتدى للأعضاء رسالة إخبارية وإخطارات إلكترونية أخرى، بما في ذلك آخر المستجدات بشأن تقارير الأمم المتحدة. |
un bulletin d'information électronique mensuel est adressé à 128 247 individus enregistrés de par le monde. | UN | وتصل رسالة إخبارية إلكترونية شهرية إلى 247 128 من الأفراد المسجلين في جميع أنحاء العالم. |
Une campagne d'éducation publique a eu lieu et les travaux se poursuivaient en vue de la publication d'un bulletin trimestriel. | UN | ونُظمت حملة التعليم العام واستمر العمل على نشر رسالة إخبارية فصلية. |
Elle publie tous les deux ans un recueil d'articles sur des questions juridiques et humanistes, et deux à quatre fois par an un bulletin. | UN | ويصدر كل سنتين منشورا يجمع خلاصة المقالات المتعلقة بالقضايا القانونية واﻹنسانية، كما ينشر رسالة إخبارية مرتين إلى أربع مرات في السنة. |
Pour réaliser ses objectifs, le Forum publie un bulletin semestriel, organise une conférence annuelle et fait paraître diverses publications. | UN | وتتحقق هذه المقاصد من خلال رسالة إخبارية تصدر مرتين في السنة، ومؤتمر سنوي، وإصدار طائفة من المنشورات. |
Le Réseau a élaboré plusieurs supports d'information, notamment un site web, un bulletin d'information et une liste de discussion concernant la justice pour mineurs. | UN | واستحدثت الشبكة عددا من أدوات المعلومات، بما في ذلك انشاء موقع على شبكة الانترنت، واصدار رسالة إخبارية وقائمة بمناقشات حول قضاء الأحداث. |
Publication tous les quatre mois d'une lettre d'information sur le dialogue entre les sexes | UN | إصدار رسالة إخبارية ثلاث مرات سنويا بشأن الحوار الجنساني |
bulletins d'information hebdomadaires ont été publiés et distribués à 47 000 lecteurs. | UN | رسالة إخبارية أنتجت ووزعت على 000 47 قارئ |
Words to Action: Newsletter on violence against women | UN | من القول إلى الفعل: رسالة إخبارية إلكترونية عن العنف ضد المرأة |
Envoi d'un résumé trimestriel des principaux enseignements tirés de l'expérience et des meilleures pratiques aux dirigeants des opérations de maintien de la paix, et de 35 lettres d'information électroniques sur les nouveaux outils de gestion des connaissances à l'intention des opérations de maintien de la paix | UN | إصدار موجز فصلي لفائدة الإدارة العليا في عمليات حفظ السلام عن أهم الدروس المستفادة وأفضل الممارسات، و 35 رسالة إخبارية إلكترونية لعمليات حفظ السلام عن المنتجات الجديدة في مجال إدارة المعارف |
FMANU publie le bulletin semestriel WFUNA Newsletter. | UN | يقوم الاتحاد بنشر رسالة إخبارية فصلية بعنوان WFUNA Newsletter. |
Toutes les autorités des PECO chargées de défendre la concurrence reçoivent son bulletin de la politique de concurrence. | UN | وتتلقى جميع سلطات المنافسة من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية رسالة إخبارية عن سياسة المنافسة. |