"رسالة بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • communication concernant
        
    • une lettre à
        
    • communication sur
        
    • communications concernant
        
    • sujet de
        
    • une lettre concernant
        
    • une lettre sur
        
    • propos de
        
    • un message sur
        
    communication concernant LA CANDIDATURE DE M. PHILIPPE NEZERWE, DIRECTEUR COMMERCIAL UN رسالة بشأن ترشيح السيد فيليب نيزيروي، المدير التجاري
    B. communication concernant la candidature de M. Richard Quartei Quartey, Vérificateur général des comptes du Ghana UN باء- رسالة بشأن ترشيح السيد ريتشارد كارتاي كارتي، المراجع العام للحسابات في غانا
    A. communication concernant la candidature de M. Tanwir Ali Agha, Vérificateur général des comptes du Pakistan UN ألف- رسالة بشأن ترشيح السيد تنوير علي آغا، المراجع العام للحسابات في باكستان
    En sa qualité de Président du Groupe de travail, le représentant de la Bulgarie a présenté le texte d'une lettre à adresser à ce sujet au Secrétaire général. UN وعرض ممثل بلغاريا بصفته رئيس الفريق العامل نص رسالة بشأن الموضوع موجهة الى اﻷمين العام.
    une lettre à ce sujet, accompagnée d'une note d'information et d'une demande d'inscription, a été adressée aux missions permanentes. UN وجهت رسالة بشأن هذا الموضوع، تشمل مذكرة معلومات ونموذج ترشيح، إلى جميع البعثات الدائمة.
    Ces communications sont présentées dans l'ordre chronologique des dates de réception, au cours de ladite période, de la première communication sur chaque point. UN وقد رتبت هذه الرسائل ترتيبا زمنيا على أساس تاريخ استلام أول رسالة بشأن كل مجال مواضيعي خلال الفترة نفسها.
    En tout, le Bureau a reçu 400 communications concernant des crimes qui auraient été commis en Palestine. UN وتلقى المكتب ما مجموعه 400 رسالة بشأن جرائم يدعى أنها ارتُكبت في فلسطين.
    communication concernant la Conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie UN 59 - رسالة بشأن مؤتمر العمل المشترك وتدابير بناء الثقة في آسيا
    communication concernant la zone frontalière entre la Guinée et le Libéria UN 60 - رسالة بشأن منطقة الحدود بين غينيا وليبريا
    communication concernant l'Autorité intergouvernementale pour le développement UN رسالة بشأن الهيئة الحكومية الدولية للتنمية
    communication concernant les relations entre El Salvador et le Honduras UN رسالة بشأن العلاقات بين السلفادور وهندوراس
    D. communication concernant la candidature de M. Ubaldo Nieto de Alba, Président de la Cour UN دال - رسالة بشأن ترشيح السيد أوبالدو نيتو دي ألبا، رئيس ديوان
    communication concernant les relations entre le Costa Rica et le Nicaragua UN الفصل 17 - رسالة بشأن العلاقات بين كوستاريكا ونيكاراغوا
    communication concernant l'Azerbaïdjan, la Géorgie, la République de Moldova et l'Ukraine UN رسالة بشأن أذربيجان وأوكرانيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا
    une lettre à ce sujet, accompagnée d'une note d'information et d'une demande d'inscription, a été adressée aux missions permanentes. UN وجهت رسالة بشأن هذا الموضوع، تشمل مذكرة معلومات ونموذج ترشيح، إلى جميع البعثات الدائمة.
    une lettre à ce sujet, accompagnée d'une note d'information et d'une demande d'inscription, a été adressée aux missions permanentes. UN وجهت رسالة بشأن هذا الموضوع، مشفوعة مذكرة معلومات ونموذج ترشيح، إلى جميع البعثات الدائمة.
    une lettre à ce sujet, accompagnée d'une note d'information et d'une demande d'inscription, a été adressée aux missions permanentes. UN وجهت رسالة بشأن هذا الموضوع، مشفوعة بمذكرة معلومات ونموذج ترشيح، إلى جميع البعثات الدائمة.
    une lettre à ce sujet, accompagnée d'une note d'information et d'une demande d'inscription, a été adressée aux missions permanentes. UN وجهت رسالة بشأن هذا الموضوع، مشفوعة بمذكرة معلومات ونموذج ترشيح، إلى جميع البعثات الدائمة.
    une lettre à ce sujet, accompagnée d'une note d'information et d'une demande d'inscription, a été adressée aux missions permanentes. UN وقد وجهت رسالة بشأن هذا الموضوع، مشفوعة بمذكرة معلومات ونموذج ترشيح، إلى جميع البعثات الدائمة.
    Ces communications sont présentées dans l'ordre chronologique des dates de réception, au cours de ladite période, de la première communication sur chaque point. UN وقد رتبت هذه الرسائل ترتيبا زمنيا على أساس تاريخ تسلم أول رسالة بشأن كل بند خلال الفترة نفسها.
    communications concernant la question des îles de la Grande-Tumb, de la Petite-Tumb et d'Abou Moussa UN رسالة بشأن مسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى
    À cet égard, 19 communications ont été adressées au sujet de défenseurs des droits de l'homme s'occupant de questions liées aux abus sexuels, aux viols et à la prostitution. UN وفي هذا الصدد، تم إرسال 19 رسالة بشأن المدافعات المهتمات بقضايا الاعتداء الجنسي والاغتصاب والدعارة.
    L’Observateur de la Palestine a remis au Président du Conseil de sécurité une lettre concernant les récents incidents et en a transmis la copie au Secrétaire général et au Président de l’Assemblée générale. UN ٣٣ - وقال إنه قد قدم إلى رئيس مجلس اﻷمن رسالة بشأن هذه الحوادث اﻷخيرة، وأحال نسخة من هذه الرسالة إلى اﻷمين العام وإلى رئيس الجمعية العامة.
    Elle a décidé de préparer une lettre sur cette question qui sera transmise, par l'intermédiaire de son président, au Secrétariat de l'ONU. UN وقررت اللجنة أنه سيتم إعداد رسالة بشأن هذه المسألة وتقديمها عن طريق رئيس اللجنة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    La présente lettre fait suite aux 286 lettres que nous vous avons déjà adressées à propos de la crise que connaît, depuis le 28 septembre 2000, le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est. UN وتأتي هذه الرسالة إلحاقاً برسائلنا السابقة الموجّهة إليكم والبالغ عددها 286 رسالة بشأن الأزمة المستمرة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000.
    Le Parlement était alors encore réticent mais il s'est rendu aux arguments du Prince, après que celuici lui a adressé un message sur la question en juin 2001. UN وكان البرلمان متحفظاً في ذلك الوقت، ولكنه أذعن لحجج الأمير الذي وجه إليه رسالة بشأن هذه المسألة في حزيران/يونيه 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus