"رسالة من رئيس" - Traduction Arabe en Français

    • Lettre du Président
        
    • message du Président de
        
    • message du Président du
        
    • une lettre du Premier
        
    • un message du Président
        
    • lettre de la Présidente du
        
    • une communication du Président du
        
    • lettre adressée par le Président
        
    • une lettre de la Présidente de
        
    L'annexe du rapport contient une Lettre du Président du Comité des commissaires aux comptes qui entérine cette proposition. UN ويتضمن مرفق التقرير رسالة من رئيس مجلس مراجعي الحسابات يعرب فيها عن موافقته على الاقتراح المذكور.
    K. Lettre du Président du Conseil de sécurité datée du 13 octobre 1993 et rapport du Secrétaire général 50 UN كاف - رسالة من رئيس مجلس اﻷمن مؤرخة ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ وتقرير اﻷمين العام
    VII. Lettre du Président DU COMITÉ CONCERNANT UN RAPPORT QUI AURAIT DÉJÀ DÛ ÊTRE PRÉSENTÉ UN السابع - رسالة من رئيس اللجنة تتعلق بتقرير فات الموعد الواجب لتقديمه
    Le représentant de la Tunisie lit un message du Président de la République tunisienne en sa qualité de Président de l'Organisation de l'unité africaine. UN وتلا ممثل تونس رسالة من رئيس الجمهورية التونسية، بصفته رئيسا لمنظمة الوحدة الافريقية.
    Un message du Président du Conseil a été transmis à ces conférences. UN وفي المؤتمرات، تم توزيع رسالة من رئيس المجلس.
    une lettre du Premier Ministre adressée aux délégations a été distribuée. UN وقد أتيحت للوفود في أثناء الاجتماع رسالة من رئيس الوزراء.
    La Commission sera saisie d'une Lettre du Président du Conseil économique et social concernant la suite donnée aux recommandations pratiques du Conseil. UN ستُعرض على اللجنة رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة توصيات المجلس المتعلقة بالسياسات العامة.
    La Commission sera saisie d'une Lettre du Président du Conseil économique et social concernant la suite donnée aux recommandations pratiques du Conseil. UN سيكون معروضا على اللجنة رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة توصيات المجلس المتعلقة بالسياسات العامة.
    du Conseil économique et social La Commission sera saisie d'une Lettre du Président du Conseil économique et social concernant la suite donnée aux recommandations pratiques du Conseil. UN سيكون معروضا على اللجنة رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة توصيات المجلس المتعلقة بالسياسات العامة.
    Le Président a appelé l'attention sur la Lettre du Président de la Commission concernant la question du financement de la participation à ses travaux de membres de la Commission originaires de pays en développement. UN ووجه الانتباه إلى رسالة من رئيس اللجنة بشأن مسألة تمويل مشاركة أعضاء من البلدان النامية في عمل اللجنة.
    La Commission sera saisie d'une Lettre du Président du Conseil sur la suite à donner aux recommandations de politique générale formulées par le Conseil. UN ستعرض على اللجنة رسالة من رئيس المجلس عن متابعة توجيهات المجلس المتعلقة بالسياسة العامة.
    La forme de cette contribution - une résolution ou Lettre du Président - dépendra entièrement des progrès accomplis. UN أما ما إذا كانت هذه المدخلات تتخذ شكل قرار أو رسالة من رئيس اللجنة فذلك يعتمد كلية على التقدم المحرز.
    J'ai reçu une Lettre du Président du Groupe des États d'Afrique, par laquelle il informe la Commission que le Groupe a choisi le Bénin pour occuper les fonctions de vice-président. UN وقد تلقيت رسالة من رئيس مجموعة الدول الأفريقية يبلغ فيها الهيئة بأن المجموعة اعتمدت بنن نائبا للرئيس ممثلا للمجموعة.
    La Commission sera saisie d'une Lettre du Président du Conseil sur la suite à donner aux recommandations générales formulées par le Conseil. UN سيكون معروضا على اللجنة رسالة من رئيس المجلس بشأن متابعة تنفيذ توجيهات المجلس المتعلقة بالسياسات.
    Annexes* Lettre du Président du Comité de facilitation de l'Autorité intergouvernementale pour le développement UN الأول - رسالة من رئيس لجنة التيسير التابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    Le représentant du Burkina Faso donne lecture d’un message du Président de l’Organisation de la Conférence islamique. UN تلا ممثل بوركينا فاصو رسالة من رئيس منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Le représentant de l’Algérie donne lecture d’un message du Président de l’Organisation de l’unité africaine. UN تلا ممثل الجزائر رسالة من رئيس منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la CroixRouge. UN وإضافة إلى ذلك، تلا السيد جان دي كورتن، رسالة من رئيس لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    J'ai reçu en août, une lettre du Premier Ministre demandant à l'Organisation des Nations Unies de fournir une assistance électorale à la Côte d'Ivoire. UN وفي آب/أغسطس، استلمتُ رسالة من رئيس الوزراء يطلب فيها من الأمم المتحدة أن تقدم المساعدة الانتخابية إلى كوت ديفوار.
    Par ailleurs, pour la première fois, un message du Président a été affiché sur la page d'accueil. UN وبالإضافة إلى ذلك، نشرت للمرة الأولى رسالة من رئيس اللجنة على صفحة الاستقبال للموقع الشبكي.
    4. Organisation des travaux de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale : lettre de la Présidente du Comité des conférences (A/64/348) UN 4 - تنظيم أعمال الدورة العادية الرابعة والستين للجمعية العامة: رسالة من رئيس لجنة المؤتمرات (A/64/348)
    16. En janvier 1996, le Conseiller juridique de l'ONU a reçu une communication du Président du Tribunal administratif des Nations Unies dans laquelle celui-ci déclarait : UN ١٦ - وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، تلقى المستشار القانوني لﻷمم المتحدة رسالة من رئيس المحكمة الادارية لﻷمم المتحدة يشير فيها إلى ما يلي:
    lettre adressée par le Président de la Conférence à tous les représentants des Etats participants UN رسالة من رئيس المؤتمر موجهة إلى جميع ممثلي الدول المشاركة
    L'un d'eux a reçu une lettre de la Présidente de la Cour suprême lui laissant entendre qu'une non-récusation lui vaudrait une mise à pied immédiate. UN وتلقّى أحدهما رسالة من رئيس المحكمة العليا أبلغه فيها أنه إذا لم يتنحَّ، فإنه سيفصل من الخدمة على الفور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus