Le représentant du Kazakhstan donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères du Kazakhstan, en sa qualité de Président de la trente-huitième Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. | UN | وتلا ممثل كازاخستان رسالة من وزير خارجية كازاخستان، بصفته رئيس المؤتمر الإسلامي الثامن والثلاثين لوزراء الخارجية. |
Le représentant du Tadjikistan donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères du Tadjikistan, en sa qualité de Président de la trente-septième Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. | UN | وتلا ممثل طاجيكستان رسالة من وزير خارجية طاجيكستان بصفته رئيس المؤتمر السابع والثلاثين لوزراء خارجية الدول الإسلامية. |
Le représentant du Yémen donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères du Yémen, en sa qualité de Président de la trente-deuxième Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. | UN | وتلا ممثل اليمن رسالة من وزير خارجية اليمن، بصفته رئيس مؤتمر وزراء خارجية الدول الإسلامية الثاني والثلاثين. |
Il a déclaré avoir reçu une lettre du Ministre des affaires étrangères de l'État partie le 14 février 2010 dans le pays européen où il s'est exilé. | UN | فذكر أنه تلقى في بلد منفاه الأوروبي رسالة من وزير خارجية الدولة الطرف في 14 شباط/فبراير 2010. |
Le représentant de Cuba donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères de Cuba, au nom du Président du Mouvement des pays non alignés. | UN | وتلا ممثل كوبا رسالة من وزير خارجية كوبا، باسم رئيس حركة بلدان عدم الانحياز. |
Le représentant de l'Ouganda donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères de l'Ouganda, en sa qualité de Président de la trente-cinquième Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. | UN | وتلا ممثل أوغندا رسالة من وزير خارجية أوغندا بصفته رئيس المؤتمر الخامس والثلاثين لوزراء خارجية الدول الإسلامية. |
Le représentant de Cuba donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères de Cuba, au nom du Président du Mouvement des pays non alignés. | UN | وتلا ممثل كوبا رسالة من وزير خارجية كوبا، نيابة عن رئيس حركة عدم الانحياز. |
Le représentant du Pakistan donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères du Pakistan, en sa qualité de Président de la trente-quatrième Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. | UN | وتلا ممثل باكستان رسالة من وزير خارجية باكستان بصفته رئيس مؤتمر وزراء خارجية الدول الإسلامية الرابع والثلاثين. |
Le représentant de Cuba donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères de Cuba, au nom du Président du Mouvement des pays non alignés. | UN | وتلا ممثل كوبا رسالة من وزير خارجية كوبا، باسم رئيس حركة بلدان عدم الانحياز. |
Le représentant de l'Azerbaïdjan donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan, en sa qualité de Président de la trente-troisième Conférence islamique des Ministres des affaires étrangères. | UN | وتلا ممثل أذربيجان رسالة من وزير خارجية أذربيجان، بصفته رئيس الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية. |
Le Représentant permanent adjoint du Royaume d'Arabie saoudite donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères du Royaume d'Arabie saoudite, en sa qualité de Président de la quarantième session du Conseil des Ministres des affaires étrangères de l'Organisation de la coopération islamique. | UN | وتلا الممثل الدائم للمملكة العربية السعودية رسالة من وزير خارجية المملكة العربية السعودية، بصفته رئيس الدورة الأربعين لمجلس وزراء خارجية منظمة التعاون الإسلامي. |
Le représentant de la République arabe syrienne donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères de la République arabe syrienne, en sa qualité de Président de la trente-sixième Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. | UN | وتلا ممثل الجمهورية العربية السورية رسالة من وزير خارجية الجمهورية العربية السورية، بصفته رئيس المؤتمر السادس والثلاثين لوزراء خارجية الدول الإسلامية. |
Lettre datée du 31 août (S/20825), adressée au Secrétaire général par le représentant du Pakistan, transmettant le texte d'un message du Ministre des affaires étrangères du Pakistan. | UN | رسالة مؤرخة في ١٣ آب/أغسطس (S/20825) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل باكستان يحيل بها نص رسالة من وزير خارجية باكستان إلى اﻷمين العام. |
M. Noburu (Japon) donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères de son pays qui souligne l'importance des débats tenus dans le cadre de la Conférence pour la paix et la sécurité internationales, ainsi que la non-prolifération et le désarmement nucléaires, et exprime l'espoir que les négociations entre les Parties concernées porteront leurs fruits le plus tôt possible. | UN | 6 - السيد نوبورو (اليابان): قرأ رسالة من وزير خارجية بلده يؤكد فيها الأهمية الحاسمة للمناقشة التي يجريها المؤتمر حول موضوع السلام والأمن الدوليين، فضلا عن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، ويعرب عن الأمل في أن المفاوضات بين الأطراف المعنية ستكون مجدية في أقرب وقت ممكن. |
M. Noburu (Japon) donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères de son pays qui souligne l'importance des débats tenus dans le cadre de la Conférence pour la paix et la sécurité internationales, ainsi que la non-prolifération et le désarmement nucléaires, et exprime l'espoir que les négociations entre les Parties concernées porteront leurs fruits le plus tôt possible. | UN | 6 - السيد نوبورو (اليابان): قرأ رسالة من وزير خارجية بلده يؤكد فيها الأهمية الحاسمة للمناقشة التي يجريها المؤتمر حول موضوع السلام والأمن الدوليين، فضلا عن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، ويعرب عن الأمل في أن المفاوضات بين الأطراف المعنية ستكون مجدية في أقرب وقت ممكن. |
c) CD/1449, daté du 18 mars 1997, intitulé " Lettre datée du 17 mars 1997, adressée au Secrétaire général de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent de la Fédération de Russie à la Conférence, transmettant le texte d'un message du Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie à la Conférence à l'occasion de l'accession à la présidence de la Conférence d'un représentant de la Fédération de Russie " . | UN | )ج( CD/1449، المؤرخة ٨١ آذار/مارس ٧٩٩١، المعنونة " رسالة مؤرخة ٧١ آذار/مارس ٧٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى مؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص رسالة من وزير خارجية الاتحاد الروسي إلى مؤتمر نزع السلاح في مناسبة تولي الممثل الدائم للاتحاد الروسي رئاسة المؤتمر " . |
J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint une lettre du Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, M. A. V. Kozyrev (voir annexe). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا رسالة من وزير خارجية الاتحاد الروسي، السيد أ. كوزيريف )انظر المرفق(. |
Lettre datée du 21 octobre (S/23156), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Turquie, transmettant une lettre du Ministre des affaires étrangères de la Turquie relative à la résolution 716 (1991) du Conseil de sécurité. | UN | رسالة مؤرخة ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/23156) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا يحيل بها رسالة من وزير خارجية تركيا تتصل بقرار مجلس اﻷمن ٧١٦ )١٩٩١(. |
Lettre datée du 15 avril (S/23814), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Fédération de Russie, transmettant une lettre du Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie concernant la flotte de la mer Noire. | UN | رسالة مؤرخة ٥١ نيسان/ابريل ٢٩٩١ )S/23814(، موجهة الى اﻷمين العام من ممثل الاتحاد الروسي يحيل بها رسالة من وزير خارجية الاتحاد الروسي بشأن أسطول البحر اﻷسود. |