- Enfoiré ! - Du calme il faut y aller. | Open Subtitles | أيها الوغد على رسلك الرقيب يقول أننا سنتحرك |
Bon, du calme, cow-boy. Toi et moi, on fait partie de l'armée. | Open Subtitles | حسنًا، يا راعي البقر على رسلك أنا وأنت، عسكريان |
On se contrôle. Il reste 5 trous à parcourir. On se calme. | Open Subtitles | على رسلك ، مـازالت أمـامنـا أربع حفـر يمكـنك الإستقرار قليلا |
Doucement, mon grand. Ce n'est pas necessaire. | Open Subtitles | كلا، كلا، على رسلك أيّها الضخم، ما من داعٍ لذلك، صحيح؟ |
Calme-toi. C'est pas comme si les gars attendaient en file indienne. | Open Subtitles | على رسلك , ليس الأمر و كأن القبلات ستنهال عليها |
Un peu de calme. Ces dames sont déjà assez choquées. | Open Subtitles | على رسلك سيدي، فالسيدات حظوا بمايكفي من الصدمات ليوم واحد |
Laisse-moi faire. Du calme. N'oublie pas qui finance le voyage. | Open Subtitles | على رسلك ياصديقي فقط تذكر من الذي يمول الرحلة برمتها |
Nous lançons un appel et donner un formidable sable, ... délai est de cinq jours et vient avec tout son calme. | Open Subtitles | و في حال استدعيناهم، عندما تكون المدينة غارقة خمس أيام، على رسلك يارجل |
Du calme ! On s'occupera de lui. | Open Subtitles | على رسلك يا رجل, سنحصل منه على المعلومات |
Du calme. Je ne sais pas de quoi vous parlez. | Open Subtitles | على رسلك ايها الضابط انا لا اعرف عمّ تتحدث عنه |
Du calme. Ce type pourrait tout faire foirer. | Open Subtitles | .مهلاً، على رسلك هذا الرجل يمكن أن يضع حد لكل شيء |
Du calme. On savait seulement que Santa Cruz faisait partie du plan. | Open Subtitles | على رسلك نحن نعرف فقط الجزء الخاص بسانتا كروز من هذه الخطة |
Des obligations? Du calme. | Open Subtitles | على رسلكم يا أولاد، على رسلكم مهلاً، على رسلك |
Créateur, vas-y Doucement. | Open Subtitles | أيها الصانع، أرجوك على رسلك هذا سيكون مُربكاً للغاية للإنسان |
Doucement, fils. Ça fait beaucoup à la fois. | Open Subtitles | على رسلك يا بني، عليها استيعاب أمور كثيرة |
Doucement. Doucement avec ce coton, doc. | Open Subtitles | على رسلك، على رسلك رفقاً بإستعمال القطن أيها الطبيب. |
Bon Calme-toi. On ne connaissait que la partie du plan concernant Santa Cruz. | Open Subtitles | على رسلك نحن نعرف فقط الجزء الخاص بسانتا كروز من هذه الخطة |
Oh, tout doux, tueur. Vous n'avez pas à faire une montagne de ça. | Open Subtitles | على رسلك أيتها الجميله،لاداعي لأن تكثري من الكلام حيال الأمر |
Attends, Attends. On ne t'accuse pas sans raisons. | Open Subtitles | انتظر ، على رسلك ، نحن لا نتهمكك بدون سبب وجيه |
Relax chérie, personne ne s'est jamais fait tuer par un canon à tee-shirt. | Open Subtitles | على رسلك يا عزيزتي لا أحد قُتل بسبب قاذف أقمصة |
Hé, je peux être intrépide et téméraire. | Open Subtitles | على رسلك ، بوسعي أن أكون أكثر شجاعة و جسارة |
Vas-y mollo Delgado. Je t'ai déjà vu avec une pizza. | Open Subtitles | على رسلك,ديلغادو لقد رأيتك تتناول البيتزا |
Ce serait plus Facile si je vous comprenais. | Open Subtitles | على رسلك حتى أستطيع سماعك أيضاً |
Tranquille, mon frère, Tranquille. Je m'en occupe. | Open Subtitles | على رسلك يا أخي إنني اعمل على طلبك |
Tu attires la violence ? Ta gueule ! Calmez-vous. | Open Subtitles | هل تجتذب فقط الاشخاص العنيفون على رسلك فهمت |
Allez, Détends-toi. Ça va aller. | Open Subtitles | هيا، على رسلك يا جو إنه سيتحسّن |