C'est officiel. Mon pénis est en rade pour de bon. | Open Subtitles | حسناً ,لقد أصبح رسمى الآن سيصبح قضيبى للعرض |
Et maintenant je vais souffler dans ce sifflet pour rendre ça officiel. | Open Subtitles | و الاّن سأستخدم الصفارة و أجعل الأمر رسمى |
Oh, regarde. Il a signé. C'est officiel. | Open Subtitles | انظر, لقد وقّع على الورق الأمر رسمى الآن |
Il nous faut faire une demande officielle au gouvernement mexicain. | Open Subtitles | يجب أن نبعث بطلب رسمى الى الحكومة المكسيكية |
Colonel Darcy, Mrs. Featherstone. Il s'agit d'une affaire officielle. | Open Subtitles | العقيد دارسى سيدة فيزبرستون انا هنا فى عمل رسمى |
Le Maroc n'était pas officiellement membre de la coalition, mais selon certain rapport, ils auraient offert 2000 singes... pour le travail de déminage. | Open Subtitles | المغرب لم تنضم للإئتلاف بشكل رسمى ولكن طبقا لتقرير ما فلقد اقترحوا إرسال 2000 قردا |
Elle a reçu un hommage officiel sans précédent pour une chanteuse. | Open Subtitles | اتعلم انها تلقت اكبر عزاء رسمى... بالنسبة لنجم غنائى؟ |
Seul un officiel peut faire détruire ses enregistrements ! | Open Subtitles | كلا فقط بقرار رسمى من الحكومه يصرح بمسح السجلات |
Paul est venu de la justice à titre non officiel. | Open Subtitles | لقد جاء بول من وزارة العدل بشكل غير رسمى كمعروف منه |
Paul est venu de la justice à titre non officiel. | Open Subtitles | لقد جاء بول من وزارة العدل بشكل غير رسمى كمعروف منه |
Ca doit être pour ça que vous êtes là. Je veux un entretien officiel avec vous et Gordon. | Open Subtitles | أريد لقاء رسمى معك و جوردن أريد مساعدتك معها |
Chaque fois que Steve McGarrett jouait comme quarterback c'était un jour férié officiel. | Open Subtitles | سوف اقول لك,اى يوم ستيف مكجاريت يبدا فى وسط كان يوم اجازة رسمى. |
Mais auparavant, je vous rappelle, les enfants, le caractère officiel de cette réunion du conseil municipal. | Open Subtitles | أريد ان أذكرك ايها الاطفال نحن نقوم بإجتماع رسمى |
C'est officiel, merci d'avoir regardé Autant en emporte le vent. | Open Subtitles | حسناً , الامر رسمى شكراً لمشاهدتك فيلم ذهب مع الريح |
Le café est la boisson officiel du travail. | Open Subtitles | القهوة مشروب رسمى للقيام بالأعمال. |
Mais si c'est impossible, on suivra la procédure officielle. | Open Subtitles | ببعض المعلومات بشكل غير رسمى ولكن لو هذا غير ممكن سنقوم بفعلها بالطريقه العاديه |
S'il y a une preuve officielle que l'un ou l'autre n'existe pas ou est déjà mort, la pleine récompense ira sur celui resté en vie. | Open Subtitles | اذا كان هناك دليل رسمى بأن أحدهم غير موجود أو أنه مات بالفعل, كل المكافأه لباقى الهدف |
Si ça avait été une requête officielle, ils en auraient envoyé plus d'un. | Open Subtitles | لو كان هذا أغتيال رسمى لكانوا أرسلوا اكثر من واحد |
officiellement, PAS... de bombe non officielle détruisant officieusement Jimmy Wah. | Open Subtitles | شئ واحد لم يحدث بشكل رسمى كان قنبلة لم تنفجر فى الساعة الثانية والنصف ظهرا بشكل غير رسمى دمرت مقهى جيمى واه |
- Pas officiellement. Aujourd'hui, ça fait 3 ans qu'on s'est rencontrés. - Aujourd'hui? | Open Subtitles | نعم ، بشكل غير رسمى قبل ثلاثة سنوات من اليوم ، كان أول لقاء لنا |
Je refuse d'être reléguée à un poste officieux pour que tu puisses m'ignorer chaque fois que ça te dira. | Open Subtitles | هذا ليس جيداً بما يكفى لن أنزل لمرتبة هذا الدور الغير رسمى حتى تستطيع تجاهلنى فى الوقت الذى تختاره |
Violette et moi sommes vraiment de jeunes mariés car voyez-vous... nous nous sommes mariés par une cérémonie officielle avec les phrases officielles devant une authentique juge de cour. | Open Subtitles | أنا وفويلت زوجين سعداء جداً ... الأن كما ترى ,تزوجنا فى حفل رسمى |
Recherchez quelqu'un du personne d'urgence, quelqu'un en uniforme. | Open Subtitles | احذروا من مراقبي الطؤارى اى احد بزى رسمى |