"رسمية من وثائق الدورة الثانية والخمسين" - Traduction Arabe en Français

    • officiel de la cinquante-deuxième session
        
    • de la cinquante-deuxième session de
        
    • officiel de la cinquantedeuxième session
        
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le faire distribuer comme document officiel de la cinquante-deuxième session de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, au titre du point 2 de l'ordre du jour provisoire. UN وأود أن أطلب منكم توزيعه بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في إطار البند 2 من جدول الأعمال المؤقت.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le faire distribuer comme document officiel de la cinquante-deuxième session de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, au titre du point 2 de l'ordre du jour provisoire. UN وأود أن أطلب منكم تعميمها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في إطار البند 2 من جدول الأعمال المؤقت.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le faire distribuer comme document officiel de la cinquante-deuxième session de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, au titre du point 2 de l'ordre du jour provisoire. UN وأود أن أطلب إليكم إصدار هذا البيان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في إطار البند 2 من جدول الأعمال المؤقت.
    Page Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document officiel de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale au titre du point 71 de la liste préliminaire. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم باتخاذ الترتيبات اللازمة لتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة في إطار البند ٧١ من القائمة اﻷولية.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document officiel de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 61 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، في إطار البند ٦١ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document officiel de la cinquante-deuxième session de l’Assemblée générale, au titre des points 20, 107 et 112 de l’ordre du jour. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، في إطار البنود ٢٠ و ١٠٧ و ١١٢ من جدول اﻷعمال.
    Je vous serais très reconnaissante de faire en sorte que la présente lettre soit publiée comme document officiel de la cinquante-deuxième session de la Commission des droits de l'homme et distribuée aux membres de la Commission. UN وأكون ممتنة للغاية لو أمكن تعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان وتعميمها على أعضاء اللجنة.
    La Mission permanente de la République d'Iraq saurait gré au Centre pour les droits de l'homme de faire distribuer le texte de ces commentaires comme document officiel de la cinquante-deuxième session de la Commission des droits de l'homme au titre du point 10 de l'ordre du jour. UN وستكون الممثلية الدائمة لجمهورية العراق ممتنة اذا تكرم مركز حقوق الانسان بتعميم هذا التعليق كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق الانسان، تحت البند ٠١.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre, ainsi que la pièce jointe, en tant que document officiel de la cinquante-deuxième session de la Commission des droits de l'homme. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة وملحقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document officiel de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN وأكون ممتنا إذا ما عملتم على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Cette déclaration a été publiée en son temps comme document officiel de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale dans le document A/52/465. UN وقــد نشر ذلك اﻹعلان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة (A/52/465).
    Le Conseil des Ambassadeurs/Représentants permanents des Etats arabes vous serait reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte du présent mémorandum comme document officiel de la cinquante-deuxième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 10 de l'ordre du jour. UN كما أن مجلس السفراء/الممثلين الدائمين العرب يطلب كذلك تسجيل هذه المذكرة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان في إطار البند ٠١ من جدول اﻷعمال.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 108 de l'ordre du jour, intitulé " Promotion et protection des droits de l'enfant " . UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة في إطار البند ١٠٨ من جدول اﻷعمال.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 37 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN أرجو من سعادتكم تعميم رسالتي هذه كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة في إطار البند ٣٧ من جدول اﻷعمال ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre des points 36, 37 et 87 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة في إطار البنود ٣٦ و ٣٧ و ٨٧ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et du décret susmentionné comme document officiel de la cinquantedeuxième session de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme au titre du point 5 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتناً لو تفضلتم بتوزيع هذه الرسالة والمرسوم المذكور أعلاه كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في إطار البند 5 من جدول الأعمال. (التوقيع) اسفانديار وهب زادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus