"رسم الخرائط في" - Traduction Arabe en Français

    • de la cartographie dans
        
    • de cartographie du
        
    • la cartographie à
        
    • cartographiques des
        
    • de cartographie qui
        
    • de cartographie de l
        
    • de la cartographie de l
        
    Étude de la situation de la cartographie dans le monde UN الدراسة المتعلقة بحالة رسم الخرائط في العالم
    12. Situation de la cartographie dans le monde - pour information. UN 12 - حالة رسم الخرائط في العالم - للعلم.
    8. Étude de la situation de la cartographie dans le monde. UN 8 - الدراسة المتعلقة بحالة رسم الخرائط في العالم.
    M. Danuté Mardosiené, chef de la Division de cartographie du Département des ressources foncières du Ministère de l'agriculture UN السيد دانوته ماردوسينه، رئيس شعبة رسم الخرائط في إدارة الأراضي الليتوانية التابعة لوزارة الزراعة
    8. Étude de la situation de la cartographie dans le monde. UN 8 - الدراسة المتعلقة بحالة رسم الخرائط في العالم.
    8. Étude de la situation de la cartographie dans le monde UN 8 - الدراسة المتعلقة بحالة رسم الخرائط في العالم
    Le Comité sera saisi d'un rapport préliminaire sur la situation de la cartographie dans le monde. UN سيكون معروضاً على اللجنة تقرير أولي عن حالة رسم الخرائط في العالم.
    12. Situation de la cartographie dans le monde - pour information. UN 12 - حالة رسم الخرائط في العالم - للعلم.
    12. Situation de la cartographie dans le monde (pour information). UN 12 - حالة رسم الخرائط في العالم - للعلم.
    Le document technique indique que depuis les années 60, le Secrétariat joue traditionnellement un rôle de premier plan dans la collecte de données à l'échelle mondiale sur la situation de la cartographie dans le monde. UN تشير الورقة التقنية إلى أن الأمانة العامة دأبت على الاضطلاع بدور بارز في جمع البيانات العالمية عن حالة رسم الخرائط في العالم منذ ستينيّات القرن الماضي.
    Étude de la situation de la cartographie dans le monde UN واو - الدراسة المتعلقة بحالة رسم الخرائط في العالم
    Le Comité est invité à prendre note du rapport et à donner son avis sur l'étude réalisée à partir de l'enquête ainsi que sur les options disponibles en vue de l'établissement de rapports sur la situation de la cartographie dans le monde. UN واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علماً بالتقرير والتعبير عن وجهات نظرها بشأن الدراسة القائمة على المسوحات والخيارات الممكنة للإبلاغ عن حالة رسم الخرائط في العالم.
    Étude de la situation de la cartographie dans le monde UN دراسة عن حالة رسم الخرائط في العالم
    Rapport du Secrétaire général sur l'étude concernant la situation de la cartographie dans le monde1 (résumé : E/C.20/2012/8) UN تقرير الأمين العام عن الدراسة المتعلقة بحالة رسم الخرائط في العالم(1) (الموجز: E/C.20/2012/8)
    À l'heure actuelle, la Section de cartographie du Département de l'appui aux missions assure ces services au Département de la sûreté et de la sécurité dans le cadre d'accords de prestation de services. UN وفي الوقت الراهن، يقوم قسم رسم الخرائط في إدارة الدعم الميداني بتقديم هذه الخدمات لإدارة شؤون السلامة والأمن بموجب اتفاقات مستوى الخدمات.
    Les organismes des Nations Unies qui souhaitent acheter des données satellite dans ce contexte sont invités à contacter la Section de cartographie du Département de l'appui aux missions. UN وتُشجَّع هيئات الأمم المتحدة الراغبة في شراء بيانات ساتلية من خلال ذلك العقد الإطاري على الاتصال بقسم رسم الخرائط في إدارة الدعم الميداني.
    L'atlas numérique sera établi en coopération avec l'Organisation hydrographique internationale et la Section de cartographie du Secrétariat de l'ONU. UN 52 - ومن المعتزم تنفيذ الأطلس الرقمي بالتعاون مع المنظمة الهيدروغرافية الدولية وقسم رسم الخرائط في الأمم المتحدة.
    Étant donné les aspects multiples des apports de la cartographie à l'application d'Action 21, certaines questions ont été examinées par plus d'une commission technique. UN ونظرا للطبيعة المتعددة اﻷوجه لمساهمة رسم الخرائط في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، عولجت بعض القضايا المحددة في أكثر من لجنة من اللجان الفنية.
    9. Mise à jour des aspects cartographiques des produits numériques. UN ٩ - الحفاظ على جوانب رسم الخرائط في الانتاج الرقمي
    Ce projet est réalisé par des centres africains régionaux et nationaux de télédétection et de cartographie qui travaillent en étroite collaboration, sous la direction de la FAO. UN وقد نفذ المشروع من خلال التعاون الوثيق بين مراكز الاستشعار عن بعد الاقليمية والوطنية وهيئات رسم الخرائط في افريقيا تحت اشراف الفاو.
    Après avoir entendu une déclaration du représentant de la Section de cartographie de l'Organisation des Nations Unies, la Conférence adopte le projet de résolution 7, tel qu'il a été révisé. UN عقب بيان أدلى به ممثل قسم رسم الخرائط في الأمم المتحدة، اعتمد المؤتمر مشروع القرار 7، بصيغته المنقّحة.
    Le cartographe de l'Organisation des Nations Unies assumera les fonctions de Secrétaire de la Commission et s'acquittera des tâches qui lui seront confiées par la Commission, en faisant appel aux compétences techniques du Groupe de la cartographie de l'Organisation. UN 7 - يتولى اخصائي الخرائط بالأمم المتحدة مهمة أمين اللجنة ويضطلع بالمهام التي تسندها إليه اللجنة، مستعينا بالدراية الفنية لوحدة رسم الخرائط في الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus