"رسوم الإدارة" - Traduction Arabe en Français

    • frais de gestion
        
    • Honoraires de gestion
        
    • commission de gestion
        
    • commissions de gestion
        
    L'organisation a généré des recettes sous forme de frais de gestion pour services rendus, qui n'étaient dus qu'après l'exécution des projets. UN وولدت المنظمة إيرادات من رسوم الإدارة عن الخدمات المقدمة، وهي لا تصبح مستحقة إلا بعد إنجاز المشروع.
    frais de gestion des valeurs à faible capitalisation et des titres immobiliers échangés en bourse UN رسوم الإدارة الخارجية لصناديق أسهم الشركات ذات رأس المال السوقي الصغير والأوراق المالية العقارية المطروحة للتداول العام
    frais de gestion, y compris mobilisation, transports et matériel UN رسوم الإدارة بما فيها رسوم التعبئة والنقل والمعدات
    Selon l'origine du financement des projets, les services du Bureau sont rémunérés par imputation sur les services d'appui ou Honoraires de gestion. UN ورهنا بمصدر تمويل المشروع، يجري تعويض خدمات المكتب بتكاليف الدعم أو رسوم الإدارة.
    Selon l'origine du financement du projet, les services du Bureau sont rémunérés par imputation sur les dépenses d'appui ou Honoraires de gestion. UN ورهنا بمصدر تمويل المشروع، يجري تعويض خدمات المكتب بتكاليف الدعم أو رسوم الإدارة.
    La commission de gestion a été mise en recouvrement parce que l'UNOPS était un agent d'exécution de la FINUL pour les activités de déminage et assumait de ce fait les frais administratifs liés au projet. UN وفرضت رسوم الإدارة لأن مكتب خدمات المشاريع وكالة منفذة لأنشطة إزالة الألغام في القوة المؤقتة وبالتالي فهو يتحمل التكاليف الإدارية المرتبطة بالمشروع.
    En tant qu'entité autofinancée, l'UNOPS fonctionne sur la base du recouvrement intégral des coûts et fixe ses commissions de gestion en conséquence. UN يعمل المكتب، باعتباره كيانا ذاتي التمويل، على أساس استرداد التكاليف بالكامل، ويحدّد بناء على ذلك رسوم الإدارة التي يتقاضاها.
    Les frais de gestion se rapportant au Dispositif d'appui renforcé avaient donc été arrêtés en fonction des services logistiques polyvalents qui seraient fournis. UN وبالتالي، فإن رسوم الإدارة المتعلقة بمجموعة الدعم الثقيل قد صُممت استنادا إلى عقد متعدد اللوجستيات.
    Le fait que le Bureau était une entité autofinancée signifiait qu'il ne disposait pas d'autres revenus que les frais de gestion et les dépenses d'appui en contrepartie des services rendus. UN وتعني طبيعة التمويل الذاتي التي يتسم بها المكتب أن المنظمة ليس لديها أي دخل آخر خلاف رسوم الإدارة وتكاليف الدعم التي يجري تحصيلها مقابل ما يقدم من خدمات.
    Le fait que le Bureau était une entité autofinancée signifiait qu'il ne disposait pas d'autres revenus que les frais de gestion et les dépenses d'appui en contrepartie des services rendus. UN وتعني طبيعة التمويل الذاتي التي يتسم بها المكتب أن المنظمة ليس لديها أي دخل آخر خلاف رسوم الإدارة وتكاليف الدعم التي يجري تحصيلها مقابل ما يقدم من خدمات.
    Il note, toutefois, que la réduction des crédits demandés liée à la proposition visant à éliminer les frais de gestion susmentionnés du budget de la Caisse n'est pas une économie mais plutôt le résultat d'une modification du traitement comptable de ces frais. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن الانخفاض في الاحتياجات الذي يُعزى إلى اقتراح حذف رسوم الإدارة الخارجية من الميزانية لا يمثل وفورات، بل هو انخفاض ناتج عن تغيير في المعالجة المحاسبية لهذه الرسوم.
    En outre, même celles des organisations qui ont critiqué les frais de gestion destinés à l'agent d'administration n'ont montré aucun désir d'assumer les responsabilités de celui-ci. UN وإضافة إلى ذلك فإن حتى المنظمات التي تنتقد رسوم الإدارة المقررة للوكيل الإداري لا ترغب في الاضطلاع بمسؤوليات الوكيل الإداري.
    Comme indiqué dans le document susmentionné, il a fallu revoir à la hausse les crédits nécessaires en raison de l'augmentation de la valeur marchande du portefeuille de faible capitalisation, ce qui a entraîné une augmentation proportionnelle des frais de gestion. UN ومثلما تمت ملاحظته في الوثيقة المذكورة أعلاه فإن الحاجة للاعتماد المنقح تتعلق بنمو القيمة السوقية لحافظة رؤوس الأموال مما أدى إلى زيادة مقابلة في رسوم الإدارة.
    En outre, même celles des organisations qui ont critiqué les frais de gestion destinés à l'agent d'administration n'ont montré aucun désir d'assumer les responsabilités de celui-ci. UN وإضافة إلى ذلك فإن حتى المنظمات التي تنتقد رسوم الإدارة المقررة للوكيل الإداري لا ترغب في الاضطلاع بمسؤوليات الوكيل الإداري.
    C. frais de gestion et dépenses d'administration (frais généraux) UN جيم - رسوم الإدارة والتنظيم (التكاليف العامة)
    Selon l'origine du financement des projets, le Bureau facture des dépenses d'appui ou des Honoraires de gestion. UN ورهنا بمصدر تمويل المشروع، يجري تعويض خدمات المكتب بتكاليف الدعم أو رسوم الإدارة.
    ii) Honoraires de gestion L'UNOPS perçoit des Honoraires de gestion pour l'exécution de projets au titre de contrats de services de gestion (CSG). Ces honoraires sont convenus avec les clients et varient en fonction de la complexité des services fournis. UN ' 2` رسوم الإدارة: يحقق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع رسوم إدارة لتنفيذ المشاريع بموجب اتفاقات الخدمات الإدارية، التي يتفق عليها مع عملائه والتي تتنوع وفقا لمدى تعقيد الخدمات المقدمة.
    ii) Honoraires de gestion Le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets perçoit des Honoraires de gestion pour l'exécution de projets au titre des Contrats de services de gestion (CSG), qui sont convenus avec les usagers et qui varient en fonction de la complexité des services fournis. UN `2 ' رسوم الإدارة: يحقق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع رسوم إدارة لتنفيذ المشاريع بموجب اتفاقات الخدمات الإدارية، التي يتفق عليها مع عملائه والتي تتنوع وفقا لمدى تعقيد الخدمات المقدمة.
    a. Management < < à livres ouverts > > /commission de gestion UN (أ) شركات إدارة خدمات السفر التي تعمل بنظام الدفتر المفتوح/رسوم الإدارة
    a. Management < < à livres ouverts > > /commission de gestion 57−59 13 UN (أ) شركات إدارة خدمات السفر التي تعمـل بنظـام الدفتـر المفتوح/رسوم الإدارة 57-59 18
    a. Management < < à livres ouverts > > /commission de gestion UN (أ) شركات إدارة خدمات السفر التي تعمل بنظام الدفتر المفتوح/رسوم الإدارة
    b) Les commissions de gestion prévues par l'accord de projet. UN (ب) رسوم الإدارة وفقا للاتفاق المتعلق بالمشروع.
    Dans le cas où l'UNOPS est sommé de restituer des commissions de gestion alors que son conseiller juridique est d'avis qu'il n'a aucune obligation juridique de le faire, le Directeur exécutif tranche. UN إذا طُلب من المكتب أن يعيد ما تقاضاه من رسوم الإدارة في حالة يرى فيها المستشار العام/المستشار القانوني للمكتب أنه ليس ثمة أي التزام قانوني بالامتثال لمثل هذا الطلب، فإن المدير التنفيذي هو الذي يبت في الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus