"رسوم الهبوط" - Traduction Arabe en Français

    • droits d'atterrissage
        
    • redevances d'atterrissage
        
    • droit d'atterrissage
        
    ii) droits d'atterrissage et manutention au sol 674 000 UN ' ٢ ' رسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية ٠٠٠ ٦٧٤
    ii) droits d'atterrissage et manutention au sol 20 000 UN ' ٢ ' رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية ٠٠٠ ٢٠
    ii) droits d'atterrissage et manutention au sol 168 000 UN ' ٢ ' رسوم الهبوط والمناولة اﻷرضية ٠٠٠ ١٦٨
    ii) droits d'atterrissage et manutention au sol 10 800 UN ' ٢ ' رسوم الهبوط والمناولة البرية ٨٠٠ ١٠
    ii) droits d'atterrissage et manutention au sol 160 000 UN ' ٢ ' رسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية ٠٠٠ ١٦٠
    ii) droits d'atterrissage et manutention au sol 90 000 UN ' ٢ ' رسوم الهبوط والمناولة اﻷرضية ٠٠٠ ٩٠
    ii) droits d'atterrissage et manutention au sol 541 000 UN ' ٢ ' رسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية ٠٠٠ ٥٤١
    ii) droits d'atterrissage et manutention au sol 210 000 UN ' ٢ ' رسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية ٠٠٠ ٢١٠
    i) droits d'atterrissage et manutention au sol 37 100 UN ' ١ ' رسوم الهبوط والمناولة اﻷرضية ١٠٠ ٣٧
    ii) droits d'atterrissage et manutention au sol 2 627 100 UN ' ٢ ' رسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية ١٠٠ ٦٢٧ ٢
    ii) droits d'atterrissage et manutention au sol 1 360 000 UN ' ٢ ' رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية ٠٠٠ ٣٦٠ ١
    ii) droits d'atterrissage et manutention au sol 2 040 000 UN ' ٢ ' رسوم الهبوط والمناولة اﻷرضية ٠٠٠ ٠٤٠ ٢
    ii) droits d'atterrissage et manutention au sol 4 140 000 UN ' ٢ ' رسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية ٠٠٠ ٠٤١ ٤
    ii) droits d'atterrissage et manutention au sol UN ' ٢ ' رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية ٠٠٠ ٢٥٠
    48. Le montant indiqué correspond au paiement des droits d'atterrissage et de stationnement, des droits perçus par passager, ainsi que des droits de navigation aérienne pour tous les appareils. UN يشتمل تقدير التكاليف على دفع رسوم الهبوط ووقوف الطائرات في المرآب ورسوم الركاب والطيران بالنسبة لجميع الطائرات
    Comme il est indiqué à la section V du rapport, ces contributions correspondent à la remise des droits d'atterrissage à l'aéroport de Sarajevo. UN ويتصل هذا التبرع الأخير بالإعفاء من رسوم الهبوط في مطار سراييفو، كما هو مبين في الفرع الخامس من التقرير.
    Les ressources non utilisées à cette rubrique s'expliquent principalement par la réduction des droits d'atterrissage et de manutention au sol. UN 10 - يُعزى عدم استخدام الموارد تحت هذا البند بشكل رئيسي إلى انخفاض الاحتياجات من رسوم الهبوط والخدمة الأرضية.
    droits d'atterrissage, services de manutention à l'aéroport, dédouanement UN رسوم الهبوط وخدمات المناولة في المطار والتخليص الجمركي.
    droits d'atterrissage, services de manutention à l'aéroport, dédouanement UN رسوم الهبوط وخدمات المناولة في المطار والتخليص الجمركي.
    La compagnie fait payer 6 500 dollars par vol, y compris les droits d'atterrissage, le salaire du pilote, le carburant et toutes les autres dépenses. UN وتتقاضى الشركة 500 6 دولار عن كل رحلة، ويشمل هذا المبلغ رسوم الهبوط ومرتب قائد الطائرة وتكاليف الوقود وأية تكاليف أخرى.
    Elle tirera des recettes des redevances d'atterrissage, de survol et de services d'escale ainsi que de la location de locaux à usage de bureaux et à usage commercial. UN وستقوم بتوليد إيرادات من رسوم الهبوط وعبور المجال الجوي، ورسوم المناولة الأرضية، ومن تأجير المكاتب والمتاجر.
    droit d'atterrissage et manutention au sol UN رسوم الهبوط والاعتناء بالطائرة على الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus