"رسوم متحركة" - Traduction Arabe en Français

    • dessins animés
        
    • dessin animé
        
    • d'animation
        
    • films d
        
    • de dessins
        
    • bandes dessinées
        
    Dû à un problème technique... nous diffusons huit dessins animés, d'affilée ! Open Subtitles نظراً لأعطال فنية، نقدّم لكم الآن ثمانية برامج رسوم متحركة متتالية.
    Y a que les enfants qui vont voir des dessins animés débiles ! Open Subtitles من يريد مشاهدة فيلم رسوم متحركة سخيف للأطفال؟
    C'est un personnage d'un dessin animé pour enfants. Open Subtitles لا، بل هذه شخصية رسوم متحركة شعبية جدا حاليا
    On dirait qu'ils regardent un dessin animé. Open Subtitles يبدو أنّهم يشاهدون فيلم رسوم متحركة. حسناً.
    L'OMS a d'ailleurs présenté le premier film d'animation palestinien en trois dimensions inspiré de l'histoire vraie de Fatenah, ancienne malade du cancer du sein. UN وفي ذات السياق، أنتجت منظمة الصحة العالمية أول فيلم رسوم متحركة فلسطيني ثلاثي الأبعاد مستوحى من قصة حقيقية لصاحبتها فاطنة إحدى الناجيات من سرطان الثدي.
    Un film d'animation de deux minutes en khmer traitant de la liberté d'opinion, d'expression et de réunion sur fond de différend foncier a été lancé sur l'Internet, avant d'être projeté lors de manifestations publiques et de cours de formation. UN وعُرض على شبكة الإنترنت فيلم رسوم متحركة مدته دقيقتان بلغة الخمير عن حرية الرأي والتعبير والتجمع يصور سيناريو لنزاع على الأرض. وعُرض الفيلم بعد ذلك في فعاليات عامة ودورات تدريبية.
    Dépenses liées au contrat avec le créateur de films d'animation nommé aux Oscars Yoni Goodman, pour produire un court film d'animation sur l'UNRWA dans le cadre des activités promotionnelles de l'Office UN تغطية تكاليف عقد مع فنان الرسوم المتحركة المرشح لجائزة الأوسكار يوني غودمان لإنتاج فيلم رسوم متحركة قصير عن الأونروا لأغراض الترويج للوكالة
    Le HCR et l'OIT ont élaboré une série de dessins dans le cadre d'une campagne visant à combattre les stéréotypes courants sur les migrants. UN ففي إطار حملة للتصدي للقوالب النمطية السائدة تجاههم، وضعت مفوضية حقوق الإنسان ومنظمة العمل الدولية سلسلة رسوم متحركة.
    Ces programmes, disponibles dans les langues officielles, sont informatifs mais aussi éducatifs et diffèrent par la longueur et le genre puisqu'il s'agit aussi bien de magazines traitant à fond d'un sujet que de dessins animés. UN وهذه البرامج، وهي متاحة باللغات الرسمية، هي برامج إعلامية وتعليمية وهي تتفاوت في طولها وأسلوبها، من مواضيع ذات عمق إلى رسوم متحركة.
    Pour soutenir cet effort, des collaborations ont été mises en place avec des producteurs de dessins animés, y compris un consortium qui produit à titre gracieux de petits courts métrages sur les droits de l'enfant. UN ولدعم هذا المجهود، تقام شراكات مع صناعة الرسوم المتحركة، بما في ذلك اتحاد ﻹنتاج برامج رسوم متحركة هدفها الصالح العام وتعنى بحقوق الطفل.
    Parmi les résultats importants obtenus figuraient la conception par les enfants qui ont participé au projet d'une pochette didactique sur les droits de l'enfant, les pratiques contraires à ces droits, les questions intéressant les enfants, et la production de dessins animés sur les droits de l'enfant. UN ومن النتائج المهمة لهذا المحور تصميم حقيبة تعليمية حول حقوق الطفل والظواهر السلبية والقضايا التي تخص الطفل، وإنتاج أفلام رسوم متحركة حول حقوق الطفل من إنتاج الأطفال المشاركين بالمشروع.
    Comme suite à des échanges avec plusieurs organisations dalits et à des suggestions formulées par cellesci, le HautCommissariat a réalisé en novembre 2008 une série de dessins animés expliquant comment déposer un premier rapport d'information. UN وانطلاقاً من التواصل مع العديد من منظمات الداليت ومن اقتراحاتها، أصدرت المفوضية في عام 2008 سلسلة رسوم متحركة حول كيفية تقديم تقرير معلومات أولي.
    Avec plein de dessins animés, tu te rappelles ? Open Subtitles ... برنامج تلفزيوني، كان يعرض رسوم متحركة وما شابه، أتذكر؟
    Au moins, mes obsessions sont réelles. Toi, tu craques pour un dessin animé. Open Subtitles على الأقل أهتماماتي حية على الهواء أما أنتي فهي عبارة عن رسوم متحركة
    Je négocie aussi les droits d'un dessin animé. Open Subtitles كما اتفق مع نيكيلودين لعرض مسلسل رسوم متحركة
    dessin animé Bob l'éponge, nouvelles sportives, publicité pour un bain de bouche, Open Subtitles رسوم متحركة رجل الاسفنجة اخبار الرياضة,اعلان غسول للفم
    J'ai le choix entre un dessin animé et un film, ma copine choisit le dessin animé Open Subtitles الإختيار بين رسوم متحركة وفيلم حقيقي، وفتاتي تريد أن تشاهد الرسوم المتحركة.
    Trente-trois films autres que des longs métrages (films d'animation, films éducatifs, documentaires) ont été réalisés en 1992, ainsi que 52 films d'actualités; 39 films autres que des longs métrages et 52 films d'actualités ont été réalisés en 1993, et 31 et 52 respectivement en 1994. UN وأنتج ٣٣ فيلما غير روائي )أي رسوم متحركة وأفلام تعليمية ووثائقية( و٢٥ فيلما اخباريا في عام ١٩٩٢، و٣٩ فيلما غير روائي و٥٢ فيلما اخباريا في عام ١٩٩٣، و٣١ فيلما غير روائي و٥٢ فيلما اخباريا في عام ١٩٩٤.
    Réalisation par l'École de la démocratie (organisation non gouvernementale), avec la participation d'enfants, d'un film d'animation intitulé < < Histoire d'enfant > > . Ce film traite des thèmes de la violence et des sévices sexuels dont sont victimes les enfants. UN - قامت المدرسة الديمقراطية (منظمة غير حكومية) بإنتاج فيلم رسوم متحركة بمشاركة الأطفال بعنوان (حكاية طفل) تناول العنف والإساءة الجنسية التي قد يتعرض لها الأطفال.
    Dans le même domaine, le bureau de pays au Népal a élaboré une série de bandes dessinées visant à sensibiliser les communautés autochtones à leur droit d'accès à la justice. UN وفي المجال نفسه، أصدر المكتب القطري في نيبال سلسلة رسوم متحركة لتوعية المجتمعات الأصلية بحقها في اللجوء إلى القضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus