Pick-up équipés de mitrailleuses lourdes et d'armes antiaériennes, mieux connus sous le nom de < < technicals > > | UN | سيارات بيك آب وعليها رشاشات ثقيلة وأسلحة مضادة للطائرات، معروفة باسم " تكنيكالز " " technicals " |
:: 8 mitrailleuses lourdes DSHK avec munitions; | UN | :: 8 رشاشات ثقيلة من طراز DSHK وذخيرتها؛ |
48. Ainsi, à Man, les véhicules qui appartiennent à l’unité Cobra de la Zone 6, y compris au moins deux véhicules équipés de mitrailleuses lourdes DShK 12,7 x 108 mm, sont stationnés dans le complexe du commandant de la zone. | UN | 56 - وفي مان، على سبيل المثال، توجد مركبات تابعة لوحدة كوبرا في المنطقة 6، من بينها مركبتان على الأقل تحملان رشاشات ثقيلة عيار 12.7×108 ملم من طراز دوشكا، في المجمّع السكني لقائد المنطقة. |
49. À Séguéla, l’ONUCI n’a pas été en mesure d’inspecter les mitrailleuses lourdes montées sur des camions appartenant à l’unité Anaconda du commandant de la zone 5, Ouattara Issiaka, qui sont stationnés dans le complexe résidentiel du commandant. | UN | 57 - وفي سِيغِيلا، لم تتمكن البعثة من تفتيش رشاشات ثقيلة مركبة على عربات تعود لوحدة أناكندا التابعة لقائد المنطقة 5، واتارا إسياكا، وتوجد بمرآب المجمع السكني للقائد. |
mitrailleuse lourde de 12,7 mm modèle 54.4, catégorie II | UN | رشاشات ثقيلة عيار 12.7 ملم نموذج 54.4 الفئة الثانية |
mitrailleuses lourdes 14,5 mm | UN | رشاشات ثقيلة عيار 14.5 ملم |
Le Groupe d'experts a lu dans la presse qu'une société enregistrée aux Seychelles avait procédé en 2009 à un transfert illicite de mitrailleuses lourdes de la Corée du Nord vers le Burundi. | UN | 72 - ولاحظ الفريق تقارير لوسائط الإعلام تفيد بأن شركة مسجلة في سيشيل نقلت، في تشرين الأول/أكتوبر 2009، بصورة غير مشروعة رشاشات ثقيلة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى بوروندي. |
Les armes mentionnées par les détenus incluaient trois mitrailleuses lourdes de 12,7 mm et trois lance-roquettes, la plupart des combattants étant armés de AK-47. | UN | وشملت الأسلحة التي أشار إليها المحتجزون، ثلاثة رشاشات ثقيلة عيار 12.7 ملم، وثلاث قاذفات آر بي جي، وعددا غير محدد من البنادق الهجومية من طراز AK-47، كان يحملها معظم المقاتلين. |
I. mitrailleuses lourdes | UN | الأولى - رشاشات ثقيلة |
1. mitrailleuses lourdes | UN | 1- رشاشات ثقيلة بلجيكا |
Par ailleurs, le Groupe a identifié trois mitrailleuses lourdes (d'un calibre de 12, 7 x 108 mm), dont la date de fabrication remonte à 2011 et qui sont semblables à celles manufacturées au Soudan (voir annexe 13). | UN | ٦1 - وبالإضافة إلى ذلك، شاهد الفريق ثلاثة رشاشات ثقيلة (عيار 12.7x108 ملم)، أنتجت في عام 2011، مماثلة للرشاشات المصنوعة في السودان (انظر المرفق 13). |
L'Union des tribunaux islamiques a saisi des mitrailleuses lourdes, des canons antiaériens et antichar et une vaste quantité de munitions auprès de divers chefs de guerre, notamment Mohamed Qanyare, ancien Ministre de la sécurité nationale du Gouvernement fédéral de transition, Mohamed Dheere, ancien Gouverneur du Moyen-Chébéli, et Abdi Qeybdiid, chef de guerre de Mogadishu. | UN | 219 - وقد صادر اتحاد المحاكم الإسلامية رشاشات ثقيلة ومدافع مضادة للطائرات ومدافع مضادة للدبابات وكميات كبيرة من الذخيرة من فرادى أمراء الحرب بمن فيهم محمد قنياري، وزير الأمن القومي التابع للحكومة الاتحادية الانتقالية سابقا، ومحمدظهير - حاكم منطقة شبيلي الوسطى، وعبدي قيبديد، أمير حرب مقديشو. |
1. mitrailleuses lourdes | UN | 1 - رشاشات ثقيلة |
I. mitrailleuses lourdes | UN | 1 - رشاشات ثقيلة |
I. mitrailleuses lourdes | UN | الأولى - رشاشات ثقيلة |
1. mitrailleuses lourdes | UN | 1 - رشاشات ثقيلة |
1. mitrailleuses lourdes | UN | 1 - رشاشات ثقيلة |
Les armes collectives dont ils disposaient étaient deux armes antichar «drago» de moyenne portée et un certain nombre d’armes antichar AT4 de courte portée, auxquelles venaient s’ajouter les mitrailleuses lourdes (calibre 0,5) fixées sur chaque VBTT. | UN | وكان مجموع اﻷسلحة التي بحوزتهم صاروخين متوسطي المدى من نوع " دراغو " المضاد للدبابات وعددا من الصواريخ القصيرة المدى من طراز AT4 المضاد للدبابات، باﻹضافة إلى رشاشات ثقيلة عيار ٠,٥٠ موضوعة على كل حاملة جنود مدرعة. |
1. mitrailleuses lourdes | UN | 1 - رشاشات ثقيلة |
mitrailleuses lourdes | UN | 1 - رشاشات ثقيلة |
En juillet 2012, le Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée a confirmé avoir trouvé dans les entrepôts de l'AMISOM des boîtes de munitions de mitrailleuse lourde de 14,5 mm fabriquées en République populaire démocratique de Corée. | UN | 106 - وفي تموز/يوليه 2012، أكّد فريق الرصد أنه عثر في مخازن بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال على صناديق تحتوي ذخائر رشاشات ثقيلة من عيار 14.5 ملم مصنّعة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية([61]). |