"رشحتهم" - Traduction Arabe en Français

    • présentés par
        
    • les ont désignés
        
    • désignés par
        
    • les ont présentés
        
    • proposés par
        
    • désignées par le
        
    • les ont présentées
        
    • présentées par
        
    • dont la candidature était proposée par
        
    • ils ont désignés
        
    • a été proposée par
        
    • candidats
        
    • les ont désignées
        
    • les avaient nommés
        
    • elles sont les candidates
        
    Liste des candidats présentés par les groupes nationaux UN قائمة المرشحين الذين رشحتهم المجموعات الوطنية
    Liste des candidats présentés par les groupes nationaux UN قائمة المرشحين الذين رشحتهم المجموعات الوطنية
    Le Secrétaire général dresse la liste par ordre alphabétique de tous les candidats ainsi désignés, avec indication des États Parties qui les ont désignés. UN ويقدم الأمين العام قائمة مرتبة ترتيباً أبجديا بجميع الأشخاص المرشحين على هذا النحو، تبين الدول الأطراف التي رشحتهم.
    Plus de 150 experts désignés par leurs gouvernements y ont participé. UN وشمل ذلك اشتراك أكثر من 150 خبيراً رشحتهم حكوماتهم.
    On trouvera ci-après la liste des candidats avec l'indication des États parties qui les ont présentés : UN ويرد أدناه أسماء اﻷشخاص المرشحين والدول اﻷطراف التي رشحتهم:
    Élections au Tribunal international du droit de la mer : notices biographiques des candidats proposés par les États parties UN السير الذاتية للأشخاص الذين رشحتهم الدول الأطراف من أجل الانتخاب لعضوية المحكمة الدولية لقانون البحار
    Liste des candidats présentés par les groupes nationaux UN قائمة المرشحين الذين رشحتهم المجموعات الوطنية
    Liste des candidats présentés par les États parties UN قائمة أسماء الأشخاص الذين رشحتهم الدول الأطراف
    Liste des candidats présentés par les États parties UN قائمة أسماء الأشخاص الذين رشحتهم الدول الأطراف
    Liste des candidats présentés par les États parties UN قائمة بأسماء الأشخاص الذين رشحتهم الدول الأطراف
    Liste des candidats présentés par les États parties UN قائمة بأسماء الأشخاص الذين رشحتهم الدول الأطراف
    Le Secrétaire général dresse la liste par ordre alphabétique de tous les candidats ainsi désignés, avec indication des États Parties qui les ont désignés. UN ويقدم الأمين العام قائمة مرتبة ترتيباً أبجديا بجميع الأشخاص المرشحين على هذا النحو، تبين الدول الأطراف التي رشحتهم.
    Le Secrétaire général dresse la liste par ordre alphabétique de tous les candidats ainsi désignés, avec indication des États parties qui les ont désignés. UN ويعد الأمين العام قائمة مرتبة ترتيباً هجائياً بجميع الأشخاص المرشحين على هذا النحو، تبين الدول الأطراف التي رشحتهم.
    Le Secrétaire général dresse la liste par ordre alphabétique de tous les candidats ainsi désignés, avec indication des États parties qui les ont désignés. UN ويعد الأمين العام قائمة مرتبة ترتيباً هجائياً بجميع الأشخاص المرشحين على هذا النحو، تبين الدول الأطراف التي رشحتهم.
    (BVL) Projet de décision relatif à la confirmation des nominations des experts désignés par les gouvernements pour siéger au Comité d'étude des produits chimiques UN مشروع مقرر بشأن التصديق على تعيين الخبراء الذين رشحتهم الحكومات لعضوية لجنة استعراض المواد الكيميائية
    On trouvera ci-après la liste des candidats avec l'indication des États parties qui les ont présentés. UN وترد أدناه أسماء الأشخاص المرشحين والدول الأطراف التي رشحتهم.
    Notices biographiques des candidats proposés par les États parties UN السير الذاتية للأشخاص الذين رشحتهم حكومات الدول الأطراف
    2. Les personnes dont les noms suivent ont été désignées par le gouvernement de leurs pays respectifs pour être nommées ou reconduites dans leurs fonctions : UN ٢ - وفيما يلي أسماء اﻷشخاص الذين رشحتهم حكوماتهم للتعيين أو إعادة التعيين:
    Le Secrétaire général dresse une liste par ordre alphabétique de toutes les personnes ainsi présentées, avec indication des États parties qui les ont présentées. UN ويُعد الأمين العام قائمة مرتبة أبجدياً بجميع الأشخاص المرشحين على هذا النحو، تبين الدول الأطراف التي رشحتهم.
    L'article 4 du Statut de la Cour internationale de Justice stipule que les membres de la Cour sont élus par l'Assemblée générale et par le Conseil de sécurité sur une liste de personnes présentées par les groupes nationaux de la Cour permanente d'arbitrage. UN وتنص المادة ٤ من النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية على أن أعضاء المحكمة تنتخبهم الجمعية العامة ومجلس اﻷمن من قائمة حاوية أسماء اﻷشخاص الذين رشحتهم الشُعب اﻷهلية في محكمة التحكيم الدائمة.
    2. La Cinquième Commission était saisie en outre d'une note du Secrétaire général (A/C.5/51/11) indiquant les noms de six personnes dont la candidature était proposée par leurs gouvernements respectifs en vue de leur nomination ou d'une nouvelle nomination au Comité consultatif pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1997. UN ٢ - وكان معروضا على اللجنة الخامسة أيضا مذكرة من اﻷمين العام (A/C.5/51/11) تتضمن أسماء اﻷشخاص الذين رشحتهم حكوماتهم ليعينوا أو يعاد تعيينهم في اللجنة الاستشارية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    À la trente-quatrième session, la Commission a pris note des parties pertinentes de la résolution 68/70 de l'Assemblée générale, notamment celles relatives à l'obligation qui incombe aux États, aux termes de la Convention, d'assumer le financement des dépenses des experts qu'ils ont désignés quand ils agissent ès qualités à la Commission, et de couvrir les frais médicaux qu'ils encourent. UN 15 - وخلال الدورة الرابعة والثلاثين، أخذت اللجنة علما بالأجزاء ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 68/70 ولا سيما بتلك المتعلقة بالتزام الدول التي لديها خبراء يعملون في اللجنة، بموجب الاتفاقية بتحمُّل مصروفات الخبراء الذين رشحتهم أثناء أدائهم لمهام اللجنة، وبتوفير التغطية الطبية لهم.
    La candidature des personnes dont les noms suivent a été proposée par le gouvernement de leur pays aux fins de leur nomination ou de leur reconduction dans leurs fonctions : UN 2 - والأشخاص الآتية أسماؤهم رشحتهم حكوماتهم لتعيينهم أو إعادة تعيينهم:
    6. Conformément au paragraphe 2 de l'article 4 du statut, le Secrétaire général dressera une liste alphabétique de toutes les personnes ainsi désignées, en indiquant les États parties qui les ont désignées. UN ٦ - وسوف يقوم اﻷمين العام، وفقا للفقرة ٢ من المادة ٤ من النظام اﻷساسي، بإعداد قائمة تضم أسماء جميع اﻷشخاص المرشحين مع بيان الدول اﻷطراف التي رشحتهم.
    Une liste des candidats mentionnant le nom des États Parties qui les avaient nommés a été préparée par le Greffier et soumise aux États Parties (document SPLOS/77). UN وأعد رئيس قلم المحكمة قائمة بالمرشحين تبين الدول الأطراف التي رشحتهم وقدمها إلى الدول الأطراف بوصفها الوثيقة SPLOS/77.
    Le Secrétaire général a préparé la liste suivante, par ordre alphabétique, de toutes les personnes proposées au 15 décembre 1997, avec indication des États parties dont elles sont les candidates. UN وقد أعد اﻷمين العام القائمة المرفقة، بالترتيب اﻷبجدي، لجميع اﻷشخاص الذين تم ترشيحهم حتى ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، مشيرا إلى الدول اﻷطراف التي رشحتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus