"رصداً وتقييماً معقولين" - Traduction Arabe en Français

    • une surveillance et une évaluation raisonnables
        
    • surveillance et d'évaluation raisonnables
        
    Il considère donc qu'elles représentent une surveillance et une évaluation raisonnables des dommages causés à l'environnement et une surveillance raisonnable de la santé publique. UN ويخلص الفريق من ذلك إلى أن الأنشطة تشكل رصداً وتقييماً معقولين للضرر البيئي ورصداً معقولاً للصحة العامة.
    Comme il est dit plus bas, le Comité considère que cette revendication ne représente pas une surveillance et une évaluation raisonnables. UN وحسبما يرد أدناه، فالفريق يرى أن المطالبة لا تشكل رصداً وتقييماً معقولين.
    220. Le Comité estime que ce projet représente une surveillance et une évaluation raisonnables. UN 220- ويرى الفريق أن المشروع يشكل رصداً وتقييماً معقولين.
    225. Le Comité estime que cette étude a représenté une surveillance et une évaluation raisonnables. UN 225- ويرى الفريق أن الدراسة تشكل رصداً وتقييماً معقولين.
    245. Le Comité estime que ce projet représente une surveillance et une évaluation raisonnables. UN 245- ويرى الفريق أن المشروع يشكل رصداً وتقييماً معقولين.
    256. Le Comité estime que ce projet représente une surveillance et une évaluation raisonnables. UN 256- ويرى الفريق أن المشروع يشكل رصداً وتقييماً معقولين.
    553. Le Comité estime que ce programme représente une surveillance et une évaluation raisonnables. UN 553- ويرى الفريق أن البرنامج يشكل رصداً وتقييماً معقولين.
    576. Le Comité estime que ce projet représente une surveillance et une évaluation raisonnables. UN 576- ويرى الفريق أن المشروع يشكل رصداً وتقييماً معقولين.
    596. Le Comité estime que ce projet représente une surveillance et une évaluation raisonnables. UN 596- ويرى الفريق أن المشروع يُشكل رصداً وتقييماً معقولين.
    610. Le Comité estime qu'un projet visant à évaluer les techniques de décontamination des zones littorales polluées représente une surveillance et une évaluation raisonnables. UN 610- ويرى الفريق أن مشروع تقييم للتكنولوجيات المستخدمة لمعالجة المناطق الساحلية الملوثة يُشكل رصداً وتقييماً معقولين.
    640. Le Comité estime que ce projet représente une surveillance et une évaluation raisonnables. UN 640- ويرى الفريق أن المشروع يشكل رصداً وتقييماً معقولين.
    652. Le Comité estime que le projet représente une surveillance et une évaluation raisonnables. UN 652- ويرى الفريق أن المشروع يشكل رصداً وتقييماً معقولين.
    658. Le Comité considère donc que ce projet représente une surveillance et une évaluation raisonnables. UN 658- وبناء عليه، يرى الفريق أن المشروع يشكل رصداً وتقييماً معقولين.
    211. Le Comité estime que cette étude ne représente pas une surveillance et une évaluation raisonnables aux fins des dispositions du paragraphe 35 c) de la décision 7 du Conseil d'administration. UN 211- ويرى الفريق أن الدراسة لا تشكل رصداً وتقييماً معقولين بموجب الفقرة 35 (ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة.
    241. Le Comité estime que cette étude ne représente pas une surveillance et une évaluation raisonnables aux fins des dispositions du paragraphe 35 c) de la décision 7 du Conseil d'administration. UN 241- ويرى الفريق أن الدراسة لا تشكل رصداً وتقييماً معقولين بموجب الفقرة 35 (ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة.
    216. Par conséquent, le Comité estime que cette étude ne représente pas une surveillance et une évaluation raisonnables aux fins des dispositions du paragraphe 35 c) de la décision 7 du Conseil d'administration. UN 216- وبناء على ذلك، يرى الفريق أن الدراسة لا تشكل رصداً وتقييماً معقولين بموجب الفقرة 35 (ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة.
    236. Le Comité en conclut que cette étude ne représente pas une surveillance et une évaluation raisonnables aux fins des dispositions du paragraphe 35 c) de la décision 7 du Conseil d'administration. UN 236- وبالتالي، يرى الفريق أن الدراسة لا تشكل رصداً وتقييماً معقولين وفقا للفقرة 35 (ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة.
    308. Le Comité estime donc que le projet en question représente une surveillance et une évaluation raisonnables et que les dépenses ouvrent droit à indemnisation, conformément au paragraphe 35 c) de la décision 7 du Conseil d'administration. UN 308- ويرى الفريق بالتالي أن المشروع يشكل رصداً وتقييماً معقولين. وبناء على ذلك، تؤهل النفقات للتعويض وفقاً للفقرة 35(ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة.
    314. Le Comité estime donc que ce projet représente une surveillance et une évaluation raisonnables et que les dépenses ouvrent droit à indemnisation, conformément au paragraphe 35 c) de la décision 7 du Conseil d'administration. UN 314- وبناء على ذلك، يرى الفريق أن المشروع يشكل رصداً وتقييماً معقولين وأن تكاليف المشروع مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35(ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة.
    Il pense en conséquence que ce projet représente une surveillance et une évaluation raisonnables et que les dépenses ouvrent droit à indemnisation, conformément au paragraphe 35 c) de la décision 7 du Conseil d'administration. UN ويرى الفريق بالتالي أن المشروع يشكل رصداً وتقييماً معقولين وأن تكاليف إنجازه مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35(ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus