"رصد اعتمادات إضافية" - Traduction Arabe en Français

    • ouverture de crédits additionnels
        
    • l'ouverture de crédits supplémentaires
        
    • des crédits additionnels
        
    • aucun crédit additionnel
        
    • ouvrir des crédits supplémentaires du
        
    • crédits additionnels d
        
    • un crédit supplémentaire
        
    • d'ouvrir des crédits supplémentaires
        
    Il faudra donc prévoir l'ouverture de crédits additionnels d'un montant de 563 800 dollars pour l'exercice 2012-2013. UN ومن ثم يلزم توفير موارد إضافية بقيمة 800 563 دولار عن طريق رصد اعتمادات إضافية لفترة السنتين 2012-2013.
    Étant donné que le dispositif existant n'est pas applicable dans la pratique, le Groupe demande une augmentation tangible de l'approvisionnement du Compte pendant la session en cours, grâce à l'ouverture de crédits supplémentaires. UN وبما أن الإطار الحالي ليس عمليا، فإن المجموعة تسعى إلى تحقيق زيادة ملموسة في الحساب خلال الدورة الحالية، بالعمل على رصد اعتمادات إضافية.
    L'Assemblée générale devrait donc ouvrir des crédits additionnels d'un montant de 2 993 200 dollars pour l'exercice biennal 20122013. UN ولذلك، سيكون من الضروري توفير موارد إضافية قدرها 200 993 2 دولار عن طريق رصد اعتمادات إضافية لفترة السنتين 2012-2013.
    aucun crédit additionnel ne sera donc demandé du fait de l'adoption de la résolution. UN ولن يطلب رصد اعتمادات إضافية نتيجة اتخاذ القرار.
    Il ne sera donc pas nécessaire d'ouvrir des crédits supplémentaires du fait de l'adoption de la résolution. UN ولذلك، لن يلزم رصد اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ هذا القرار.
    Des ressources additionnelles devraient donc être approuvées à cette fin sous la forme d'un crédit supplémentaire au niveau de l'Assemblée générale. UN لذا، من الضروري أن توفّر الموارد الإضافية اللازمة من خلال رصد اعتمادات إضافية على مستوى الجمعية العامة.
    Aucune ouverture de crédits additionnels ne serait demandée du fait de l'adoption de la résolution. UN ولن يُطلب رصد اعتمادات إضافية نتيجة لاعتماد القرار.
    Aucune ouverture de crédits additionnels ne sera donc demandée du fait de l'adoption de la résolution. UN ومن ثم لن يلزم رصد اعتمادات إضافية نتيجة اعتماد القرار.
    L'adoption de la résolution ne nécessite aucune ouverture de crédits additionnels. UN ولن يلزم رصد اعتمادات إضافية نتيجة اعتماد القرار.
    Ce montant serait imputé sur le fonds de réserve, ce qui supposerait l'ouverture de crédits supplémentaires pour l'exercice biennal 2008-2009 que l'Assemblée générale devrait approuver à sa soixante-deuxième session. UN وسيحتسب ذلك على صندوق الطوارئ، وبالتالي، سيستلزم رصد اعتمادات إضافية لفترة السنتين 2008-2009 لتوافق عليها الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Les crédits nécessaires (490 600 dollars) ayant été inscrits au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015, l'adoption de la résolution ne donnera donc pas lieu à l'ouverture de crédits supplémentaires. UN 173 - أدرجت المخصصات ذات الصلة البالغة 490 600 دولارا في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015. لذا لن يترتب على اتخاذ هذا القرار رصد اعتمادات إضافية.
    Les crédits nécessaires (1 165 200 dollars) ayant été inscrits au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015, l'adoption de la résolution ne donnera donc pas lieu à l'ouverture de crédits supplémentaires. UN 181 - أدرجت المخصصات ذات الصلة البالغة 200 165 1 دولار في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015. ولن يترتب على اتخاذ هذا القرار رصد اعتمادات إضافية.
    La possibilité d'ouvrir des crédits additionnels a également été envisagée dans la résolution 50/231. UN وتصورت الجمعية أيضا في القرار ٥٠/٢٣١ إمكانية رصد اعتمادات إضافية.
    Il serait donc nécessaire d'ouvrir des crédits additionnels d'un montant de 1 808 700 dollars pour l'exercice. UN ومن ثم يلزم توفير موارد إضافية بقيمة 700 808 1 دولار عن طريق رصد اعتمادات إضافية لفترة السنتين 2014-2015.
    aucun crédit additionnel ne sera demandé du fait de l'adoption de la résolution. UN ولن يطلب رصد اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ القرار.
    aucun crédit additionnel ne sera demandé du fait de l'adoption de la résolution. UN ولن يطلب رصد اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ القرار.
    Il ne sera donc pas nécessaire d'ouvrir des crédits supplémentaires du fait de l'adoption de la résolution. UN ولذلك، لن يلزم رصد اعتمادات إضافية لدعم هذه الولاية نتيجة لاتخاذ القرار.
    Il ne sera donc pas nécessaire d'ouvrir des crédits supplémentaires du fait de l'adoption de la résolution. UN ولذا لن يترتب على اتخاذ هذا القرار رصد اعتمادات إضافية.
    Comme ces dépenses n'ont pas été prévues dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013, un crédit supplémentaire de 181 900 dollars sera requis au titre du fonds de réserve pour 2012-2013. UN 144 - ولما كانت هذه الاحتياجات غير مشمولة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، سيطلب رصد اعتمادات إضافية قدرها 900 181 دولار في إطار ما يسمح به صندوق الطوارئ للفترة 2012-2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus