"رفالات" - Traduction Arabe en Français

    • préservatifs
        
    Seuls les préservatifs peuvent être obtenus gratuitement et sans l'autorisation des parents. UN ومع ذلك، يمكن للشباب الحصول على رفالات ذكرية بدون مقابل دون علم الأبوين.
    Objectif 5. La Société a fourni des préservatifs à 3 000 femmes de zones rurales. UN الهدف 5: وفرت الجمعية رفالات لــ 000 3 من الريفيات.
    Les vastes programmes de distribution de préservatifs masculins et féminins, qui constituent une stratégie de prévention essentielle, se sont intensifiés ces dernières années. UN وقد اكتسب البرنامج الشامل لاستخدام رفالات الذكور والإناث الذي يشكل استراتيجية تعنى بالوقاية أساسا، زخما في السنوات الأخيرة.
    Des préservatifs, y compris des préservatifs féminins, sont distribués gratuitement. UN وتقدم الرفالات، بما فيها رفالات الإناث، بالمجان.
    La distribution gratuite et la vente subventionnée des contraceptifs, et notamment des préservatifs masculins et féminins, en a vulgarisé l’utilisation. UN وقد نجحت استراتيجيات التسويق الاجتماعي أو المدعوم في زيادة الوصول إلى وسائل منع الحمل، بما فيها رفالات الذكور واﻹناث.
    L'approche du Fonds comporte trois volets distincts : achat de préservatifs de qualité; organisation de la distribution de préservatifs; et gestion des produits. UN ويتمثل نهج الصندوق في ثلاثة أبعاد متميزة هي: شراء رفالات جيدة النوعية؛ وبرنامج الرفالات؛ وإدارة السلع.
    Étant donné la féminisation de l'épidémie, il est indispensable de développer la distribution de préservatifs féminins et d'accélérer la mise au point de microbicides. UN واعتبارا لظاهرة ' ' تأنيث`` الوباء، فإن زيادة توفير رفالات الإناث والتعجيل بتطوير مبيدات الميكروبات تعتبر حاسمة.
    Elle mentionne explicitement un certain nombre de moyens de prévention, comme les préservatifs masculins et féminins, ainsi que les programmes de réduction des dommages liés à la toxicomanie. UN ويذكر بوضوح العديد من نهج الوقاية، بما فيها رفالات الذكور والإناث، وجهود تخفيض الأضرار المتصلة بتعاطي المخدرات.
    En outre le programme Santé et prévention dans les écoles se charge de diffuser des informations sur la maladie à tous les élèves et effectue également des distributions gratuites de préservatifs. UN وعلاوة على ذلك، يوفر برنامج الصحة والوقاية في المدارس معلومات عن الإيدز لجميع الطلاب ويوزع رفالات بالمجان.
    Des préservatifs masculins et féminins sont en outre mis à disposition gratuitement dans les structures d'accueil recevant des migrants. UN وبالإضافة إلى ذلك تطرح رفالات الذكور والإناث مجانا في هيئات استقبال المهاجرين.
    L'accès aux préservatifs féminins a augmenté de façon significative et a atteint le chiffre record de 33 millions en 2008. UN وقد أدى تيسير الحصول على رفالات الإناث إلى زيادة مثيرة، فحقق استهلاكها رقما قياسيا بلغ 33 مليون رفال في عام 2008.
    L'adoption et l'application de lois concernant la protection des banques de sang et la qualité de fabrication des préservatifs ont également contribué à améliorer la situation. UN كذلك أسهمت القوانين التي صدرت بشأن حماية بنوك الدم وصنع رفالات ذكرية جيدة وإعمال هذه القوانين.
    fournit gratuitement des préservatifs qui sont placés dans les toilettes des hôtels, les bars, les restaurants et les stations d'essence. UN وتقدم الوزارة رفالات بالمجان توضع في غرف الحمام في الفنادق والمطاعم ومحطات البنزين.
    L'alliance scellée en vue de la production et de la distribution de préservatifs féminins peu onéreux en est un exemple. UN وأحد الأمثلة كان التحالف من أجل إنتاج وتسويق رفالات نسائية زهيدة الثمن.
    Chaque mois, les salons distribuent en moyenne 7 000 préservatifs masculins et 400 préservatifs féminins. UN وتوزع المحلات ما متوسطه 000 7 واق ذكري و 400 رفالات أنثوية كل شهر.
    En outre, certains pays commencent à distribuer des préservatifs féminins et les travaux de recherche sur les microbicides se poursuivent car l’on a pris conscience que les femmes ont besoin de méthodes de protection qu’elles peuvent parfaitement maîtriser. UN وفضلا عن ذلك، يشرع بعض البلدان حاليا في توفير رفالات أنثوية، كما يتواصل إجراء بحوث بشأن مبيدات الميكروبات، تسليما بأن النساء بحاجة إلى أساليب للحماية يكون بمقدورهن التحكم فيها.
    Des stratégies sociales ou commerciales subventionnées ont réussi à accroître l'accès aux contraceptifs, notamment aux préservatifs masculins et féminins. UN وقد نجحت استراتيجيات الترويج الاجتماعية أو المدعومة في زيادة الاستفادة من وسائل منع الحمل، بما في ذلك رفالات الذكور والإناث.
    Les préservatifs masculins et féminins restent le moyen le moins coûteux d'empêcher la transmission du VIH. UN 38 - ما زالت رفالات الذكور والإناث أرخص أداة فعالة لوقف انتقال فيروس نقص المناعة البشرية.
    Au Liban, les services de consultations prénatales distribuent des préservatifs aux femmes les plus menacées par l'infection à VIH et proposent un soutien, ainsi que des services gratuits de dépistage, de conseil et de traitement aux femmes séropositives. UN وفي لبنان، تقدم عيادات الرعاية السابقة للولادة رفالات للنساء الأكثر عرضة للإصابة بالفيروس، وتقدم خدمات الدعم، والفحص، وإسداء المشورة والعلاج للنساء المصابات بالفيروس مجانا.
    Rappelant que le FNUAP accordait la priorité à l'amélioration de l'accès aux produits de santé en matière de procréation, la délégation a demandé de plus amples informations sur les progrès réalisés dans la distribution de préservatifs féminins et sur la coopération avec les partenaires dans ce domaine. UN وفي إشارة إلى منح صندوق الأمم المتحدة للسكان الأولوية لتعزيز الوصول إلى سلع الصحة الإنجابية، طلب الوفد المزيد من المعلومات عن التقدم المحرز والتعاون مع الشركاء فيما يتعلق بالحصول على رفالات الإناث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus