"رفيع الدين" - Traduction Arabe en Français

    • Rafeeuddin
        
    • Rafeeudin
        
    • Rafiuddin
        
    • Raffeuddin
        
    — Message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, lu par M. Rafeeuddin Ahmed, Représentant spécial du Secrétaire général UN رسالة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة يلقيها السيد رفيع الدين أحمد، الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة
    Il invite M. Rafeeuddin Ahmed, Administrateur associé du PNUD, à faire fonction d’animateur. UN ودعا الرئيس السيد رفيع الدين أحمد، المدير المعاون في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، إلى القيام بدور مدير لحلقة المناقشة.
    Le Gouvernement a également engagé un dialogue avec l'Organisation des Nations Unies et le Secrétaire général adjoint, M. Rafeeuddin Ahmed s'est rendu récemment au Myanmar sur l'invitation du Gouvernement. UN وأضاف أن الحكومة شرعت أيضا في إقامة حوار مع اﻷمم المتحدة واﻷمين العام المساعد السيد رفيع الدين أحمد الذي قام مؤخرا بزيارة الى ميانمار تلبية لدعوة من الحكومة.
    United Nations Development Programme Mr. Rafeeuddin AHMED UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي السيد رفيع الدين أحمد
    Rafeeudin Ahmed, ancien Administrateur assistant au PNUD UN رفيع الدين أحمد، مدير البرنامج المساعد السابق، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    4. À la même séance, le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Rafeeuddin Ahmed, a fait une déclaration. UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، أدلى السيد رفيع الدين أحمد، الممثل الخاص لﻷمين العام، ببيان.
    Il a rendu hommage à l'Administrateur associé sortant, M. Rafeeuddin Ahmed, qui était en fonctions depuis octobre 1994. UN وأشاد بمدير البرنامج المعاون التي انتهت مدته، السيد رفيع الدين أحمد، الذي شغل منصبه منذ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    Il a rendu hommage à l'Administrateur associé sortant, M. Rafeeuddin Ahmed, qui était en fonctions depuis octobre 1994. UN وأشاد بمدير البرنامج المعاون الذي انتهت مدته، السيد رفيع الدين أحمد، الذي شغل منصبه منذ تشرين الأول/أكتوبر 1994.
    J'aimerais exprimer ma profonde gratitude aux éminentes personnalités qui ont contribué pleinement au succès de ce processus de paix si précieux : le Président Suharto, le Président François Mitterrand, M. Roland Dumas, M. Ali Alatas, M. Gareth Evans et M. Ahmed Rafeeuddin. UN وأود أن أعرب عن عميق الامتنان للشخصيات البارزة التالية: فخامة الرئيس سوهارتو وفخامة الرئيس فرانسوا ميتران والسيد رولان دوما، والسيد على العطاس والسيد غاريث ايفانز، والسيد أحمد رفيع الدين على مساهماتهم التي لم تكل من أجل نجاح عملية السلم الثمينة هذه.
    1. Le 6 octobre 1994, aussitôt après avoir ouvert la session, l'Administrateur a présenté le nouvel Administrateur associé, M. Rafeeuddin Ahmed. UN ١ - قام مدير البرنامج بتقديم المدير المساعد الجديد السيد رفيع الدين أحمد، فور افتتاح الجلسة المعقودة في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    1. Le 6 octobre 1994, aussitôt après avoir ouvert la session, l'Administrateur a présenté le nouvel Administrateur associé, M. Rafeeuddin Ahmed. UN ١ - قام مدير البرنامج بتقديم المدير المساعد الجديد السيد رفيع الدين أحمد، فور افتتاح الجلسة المعقودة في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    M. Rafeeuddin Ahmed 36905 S-3127A* UN السيد رفيع الدين أحمد 36905 S-3127A*
    (Lu par M. Rafeeuddin Ahmed au nom du Secrétaire général) UN )يلقيها بالنيابة عن اﻷمين العام السيد رفيع الدين أحمد(
    Hommage à M. Rafeeuddin Ahmed UN إشادة بالسيد رفيع الدين أحمد
    Hommage à M. Rafeeuddin Ahmed UN إشادة بالسيد رفيع الدين أحمد
    M. Rafeeuddin Ahmed 36905S-3137A* UN السيد رفيع الدين أحمد 36905 S-3127A*
    Rafeeuddin Ahmed UN رفيع الدين أحمد
    . Le GCI et le Groupe sur les problèmes des coordonnateurs résidents examinent actuellement les recommandations formulées par le Centre d'évaluation des coordonnateurs résidents sous la conduite de M. Rafeeuddin Ahmed, Conseiller spécial auprès du Directeur exécutif du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM). UN 12 - وفي الوقت الحاضر تضطلع اللجنة الاستشارية المشتركة بين الوكالات والمجموعة المعنية بقضايا المنسقين المقيمين بدراسة توصيات التقييم الصادر عن مركز تقييم المنسقين المقيمين الذي أجراه السيد رفيع الدين أحمد، المستشار الخاص للمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    7. À l'invitation de l'OCI et du Gouvernement pakistanais, l'Administrateur associé du Programme des Nations Unies pour le développement, M. Rafeeuddin Ahmed, a représenté le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies à la session extraordinaire des ministres des affaires étrangères de la Conférence islamique, qui s'est tenue à Islamabad du 6 au 9 septembre 1994. UN ٧ - وبناء على دعوة من منظمة المؤتمر الاسلامي وحكومة باكستان، قام المدير المساعد لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، السيد رفيع الدين أحمد، بتمثيل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في الاجتماع غير العادي لوزراء خارجية المؤتمر اﻹسلامي الذي عقد في اسلام أباد، في الفترة من ٦ إلى ٩ أيلول/سبتمير ١٩٩٤.
    Rafeeudin Ahmed, ancien administrateur assistant au PNUD UN رفيع الدين أحمد، مدير البرنامج المساعد السابق، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Par ailleurs, je tiens à remercier officiellement M. Muhammad Rafiuddin Shah, Conseiller de la Mission permanente du Pakistan, pour sa vaste expérience sur le sujet, ses grandes qualités de négociateur et ses efforts inlassables en vue de parvenir au consensus sur des points délicats du texte final du projet de résolution. UN وعلى صعيد آخر، أود أن أشكر رسميا السيد محمد رفيع الدين شاه، المستشار بالبعثة الدائمة لباكستان - الذي يتمتع بخبرة جمة في المسألة المطروحة، ناهيك عن المهارات التفاوضية الممتازة - على الجهود التي بذلها بلا كلل للتوصل إلى التوافق في الآراء على مسائل صعبة متعلقة بالنص النهائي لمشروع القرار.
    Elle a fait remarquer que l'ancien administrateur associé du PNUD, M. Raffeuddin Ahmed, avait dirigé cet examen au Botswana, en août 1999. UN وأشارت إلى أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعاون السابق، السيد رفيع الدين أحمد، قاد الاستعراض الذي أجري في آب/أغسطس 1999 في بوتسوانا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus