Le Comité est également invité à participer au Forum de la société civile au Débat de haut niveau du Conseil économique et social. | UN | ودعيت اللجنة أيضا للاشتراك في منتدى المجتمع المدني لمناقشات الجزء رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Date de la réunion de haut niveau du Conseil économique et social avec les représentants des institutions | UN | موعد عقد الاجتماع رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع ممثلي مؤسسات بريتون وودز |
Des travaux préparatoires étaient en cours avec l'un des coordonnateurs sous-régionaux de cette région pour participer au débat de haut niveau du Conseil économique et social en 2004. | UN | ويضطلع حاليا بالأعمال التحضيرية مع منسق من منسقي أوروبا الشرقية على الصعيد دون الإقليمي للمشاركة في الجزء رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2004. |
Le lancement officiel du Forum pour la coopération en matière de développement a eu lieu en 2007, lors du débat de haut niveau du Conseil économique et social. | UN | افتتح منتدى التعاون الإنمائي رسمياً خلال الجزء رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2007. |
Elle se félicite par ailleurs de la tenue d’une réunion de haut niveau du Conseil économique et social avec les Conseils d’administration du FMI et de la Banque mondiale et des visites réciproques de hauts fonctionnaires de l’ONU et de la Banque. | UN | وهي ترحب من ناحية أخرى بعقد اجتماع رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مجلس إدارتي صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وتبادل الزيارات بين كبار موظفي اﻷمم المتحدة والبنك. |
Une réunion spéciale de haut niveau du Conseil économique et social avec les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et la CNUCED a eu lieu à New York le 14 avril 2008. | UN | 25 - وقد عقد في نيويورك في 14 نيسان/أبريل 2008 اجتماع استثنائي رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
Selon les conclusions du segment de haut niveau du Conseil économique et social de cette année, la communauté internationale est déterminée à relever ce défi et à renforcer les mécanismes de coordination pertinents. | UN | وقد بينت الاستنتاجات التي خلــص إليهـــا القطاع رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعــي هــذا العـــام. إن المجتمــع الدولــي عقد العــزم على مواجهة هذا التحدي وعلــى تعزيــز آليــات التنسيــق ذات الصلة. |
La délégation américaine attend avec intérêt de savoir quel est le dernier état de l'analyse conjointe de la coopération entre lesdites institutions sur le terrain, au Siège et au niveau gouvernemental ainsi que des plans relatifs à la convocation d'une réunion de haut niveau du Conseil économique et social leurs de ses réunions semestrielles. | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى تقرير مستكمل عن وضع الاستعراض التمهيدي المشترك للتعاون بين المؤسسات على المستوى الميداني ومستوى المقر والمستوى الحكومي الدولي وعن الخطط الموضوعة لعقد اجتماع رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بالاقتران مع اجتماعاتها النصف سنوية. |
Le Secrétaire insiste pour finir sur la différence entre la tenue d'une session extraordinaire de l'Assemblée générale et la tenue d'un débat de haut niveau du Conseil économique et social. | UN | 22 - وأكد أمين اللجنة في الختام على الفرق بين عقد دورة استثنائية للجمعية العامة وعقد اجتماع تشاور رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Une table ronde sur tous les Objectifs de développement pour le millénaire s'est tenue au cours d'une réunion convoquée les 16 et 17 mars 2005 pour préparer le segment de haut niveau du Conseil économique et social. | UN | وعقد اجتماع تحضيري للجزء رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في 16 و17 آذار/مارس 2005 جرت خلاله مناقشات المائدة المستديرة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
5. Le Rapport d'examen stratégique à moyen terme, ainsi que le rapport statistique général promis par le Secrétaire général dans son plan de campagne, devraient être soumis tous les cinq ans à une réunion de haut niveau du Conseil économique et social. | UN | 5 - وينبغي تقديم تقرير الاستعراض الاستراتيجي المتوسط الأجل، علاوة على التقرير الإحصائي الشامل الذي وعد به الأمين العام في " الدليل التفصيلي " ، كل خمس سنوات إلى اجتماع رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Date de la réunion de haut niveau du Conseil économique et social avec les représentants des institutions de Bretton Woods (E/2001/L.3) | UN | موعد انعقاد الاجتماع رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع ممثلي مؤسسات بريتون وودز (E/2001/L.3) |
Selon la formule adoptée l'année précédente, l'examen ministériel annuel de 2008 se déroulera en deux jours durant le débat de haut niveau du Conseil économique et social, qui doit se tenir en juillet 2008, et comprendra trois événements principaux. | UN | وبما يتسق مع الشكل الذي اعتمد في العام السابق، سيتخذ الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2008، شكل اجتماع يعقد على المستوى الوزاري لمدة يومين خلال الجزء رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، المقرر عقده في تموز/ يوليه 2008. |
57. Pour conclure, sa délégation se félicite des progrès réalisés lors de la réunion de haut niveau du Conseil économique et social avec les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce dans l'établissement de plus de cohérence et d'homogénéité dans les systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux. | UN | 57 - وقال في ختام كلمته، أن وفده يرحب بالتقدم الذي أحرزه الاجتماع الاستثنائي رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية بشأن تحقيق الانسجام والاتساق في النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية. |
Il faudra alors examiner les dispositions que l'Assemblée pourrait prendre à sa session en cours en vue d'un examen global de l'application de la résolution 48/162 à sa cinquantième session et/ou d'une réunion de haut niveau du Conseil économique et social à ce sujet en juillet 1995. | UN | ومن ثم فإنه يتعين ايلاء النظر في الترتيبات الواجب اتخاذها من قبل الجمعية العامة في دورتها الحالية فيما يتصل باجراء استعراض شامل لتنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢ في دورة الجمعية الخمسين و/أو عقد اجتماع رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه ١٩٩٥. |
a) Il a adopté un projet de décision (E/1993/L.12), intitulé " Débat de haut niveau du Conseil économique et social en 1993 " . | UN | )أ( اعتمد مشروع مقرر (E/1993/L.12) معنون " الجزء رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٣ " . |
L’exemple le plus récent du renforcement de la collaboration intergouvernementale a été l’organisation, à une date proche de celles des réunions du Comité intérimaire et du Comité du développement en avril 1998, de la première réunion de haut niveau du Conseil économique et social sur le thème «Intégration financière mondiale et développement». | UN | ١٠١ - وأحدث مثال لتكثيف التعاون يتمثل في عقد أول اجتماع رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي قبيل اجتماعات اللجنة المؤقتة ولجنة التنمية في نيسان/أبريل ١٩٩٨ عن موضوع " التكامل المالي العالمي والتنمية " . |