Enfoncer une pique dans mon cou et me remplir de merde verte jusqu'à me tourner en une froide, exsangue chose comme toi ? | Open Subtitles | لرفع ارتفاع في رقبتي وضخ لي كامل من القرف الأخضر حتى أتحول إلى شيء بارد، غير دموي مثلك؟ |
Le Boche était au-dessus de moi, et je sentais son urine dans mon cou. | Open Subtitles | وفجأة وجدته خلفي وشعرت بالدفء وكان هذا بول الألمان على رقبتي |
J'ai pas envie qu'on me brûle quelque chose sur mon cou. | Open Subtitles | انا لااعرف كيف اشعر حول حرق شي عن رقبتي.. |
Oh rien, je me suis tordu le cou. Je reviens. Toi réchauffe le dîner. | Open Subtitles | اوه لاشيء لقد لويت رقبتي فقط ساعود حالا بينما تسخنين الطعام |
Donc, si je veux épouser une fille pour l'argent de son père, elle devrait me sauter au cou pour contrecarrer mon calcul cynique. | Open Subtitles | إذاً لو أني أردتُ الزواج من فتاة من أجل نقود أبيها يجب عليه أن يخنق رقبتي |
Pendant les émeutes, quand les prisonnières avaient une seringue à ma gorge, | Open Subtitles | خلال الشغب , عندما السجينات وضعن الابرة على رقبتي |
J'ai fait craquer ma nuque parce que nous avons eu 6 heures de vol. | Open Subtitles | لقد طرقعت رقبتي, لأننا كنا على متن رحلة لمدة ست ساعات |
S'il n'est pas autour de mon cou, alors où est le collier électrique ? | Open Subtitles | لو لم تكن حول رقبتي اين اذا سيكون السوار الصاعق ؟ |
Juste sur mon visage et mes oreilles et mon cou et mes mains, ouais. | Open Subtitles | فقط على وجهي و أذناي و رقبتي و يداي , أجل |
Un agent de l'État a écrasé mon cou sous sa botte et comprimé ma poitrine contre le sol. | UN | وعصر ضابط رقبتي تحت حذائه وضغط صدري على الأرض. |
Est-ce peut-être parce que vous m'avez donné un flacon d'immortalité littérale À porter autour de mon cou à tout moment? | Open Subtitles | ربما لكونك أعطيتني قنينة خلود فعليّ لأضعها حول رقبتي طوال الوقت؟ |
Je n'arrive pas à savoir si je le veux sur mon omoplate ou mon cou. | Open Subtitles | لا أستطيع أن اُقرّر أأضعه في كتفي أم في رقبتي |
Ouais, et l'arrière de mon cou ressemble encore je suis 25. | Open Subtitles | نعم، ومؤخرة رقبتي تبدو كما لو كنتُ في الـ25 من عمري. |
C'est une machine qui tient un couteau sur mon cou là ? | Open Subtitles | هل من يضع سكيناً على رقبتي الآن هي الآلة؟ |
Et je parle de café brûlant, vraiment brûlant, dans le cou. | Open Subtitles | وأُناقشُ قهوةَ حارةَ، قهوة حارة، في جميع أنحاء رقبتي. |
Laird m'a dit de me faire tatouer dans le cou. | Open Subtitles | أخبرني ليرد بأنه علي الحصول على وشم في رقبتي. |
Un jour ou l'autre je vais me briser le cou à cause de ces stupides escaliers. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً سأكسر رقبتي في هذا السلم الغبي |
Les chasseurs de têtes et être enterré jusqu'au cou dans une fourmilière faite par les chasseurs de têtes. | Open Subtitles | قاطعي الرؤوس وان يتم دفني حتى رقبتي في جحر نمل ، وهذا ما يفعله قاطعو الرؤوس |
Cyrus, enlève l'épée d'Apparat de ma gorge ou bien tu vas perdre ton testicule restant. | Open Subtitles | سايروس، وإزالة العظمى السيف من الدولة من رقبتي أو أنت ذاهب لتفقد الخاص بك مشاركة الخصية المتبقية. |
Tout me reviendrait d'un coup, les cheveux de ma nuque se dresseraient et je pourrais te sauver. | Open Subtitles | حينها, سأتذكر كل شيء بسرعة و الشعر الذي على رقبتي سيتوقف , و سأنقذك |
Un fil ténu s'enroulant autour de ma tête, avant de s'y frayer un chemin. | Open Subtitles | حبل رقيق الذي قد يلتف حول رقبتي قبل أن يختبئ بداخلي مع أفكاره |
Une fois dehors, si je dois m'inquiéter que tu me tranche la gorge, je ne pourrai pas me concentrer, et ça n'est pas bon. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلي الخارج وأنا قلق من أن تطعني في رقبتي لن أكون قادراً علي التركيز وهذا ليس جيداً |
De plus, j'ai ce torticolis pour avoir répondu à 8000 appels. | Open Subtitles | وعندي شد في رقبتي من الرد على 8000 مكالمة |
Ce n'est pas ta faute, pas plus que c'était la mienne de me faire briser la nuque dans un bar flippant. | Open Subtitles | هذا ليس خطأك، مثلما لم يكُن خطأي أن تنكسر رقبتي في حانة شعبية مزرية. |
J'ai le client sur le dos. Et ce n'est pas le petit client. | Open Subtitles | إن الزبون يتنفس على رقبتي وهو لا زبون صغير. |
Je dois vous dire, que mon coup est extraordinairement chatouilleux. | Open Subtitles | عليك أن تعلم أن رقبتي حساسة جداً للدغدغة |
Sur le pont, vous m'avez passé une corde autour du cou. | Open Subtitles | لقد تقابلنا على الجسر، لقد ربطتَ حبلاً على رقبتي. |