"رقم هوية" - Traduction Arabe en Français

    • numéro d'identification
        
    • numéro d'identité
        
    • numéro immatriculation
        
    • attribuer
        
    • le numéro
        
    • Code d'identification
        
    • numéro d'immatriculation
        
    Il relève également que la source a fourni le numéro d'identification du permis de séjour de M. Abdel Samara. UN ويلاحظ كذلك أن المصدر يذكر رقم هوية دقيقاً يتصل بتصريح الإقامة الصحيح للسيد عبد الرحمن سمارة.
    [Enregistre l'activité de projets et lui affecte un numéro d'identification comme prévu dans [la décision D/CP.6].] UN `4` [يُسجل المشروع ويعطي رقم هوية إلى المشروع على النحو المُعَرَف في [المقرر دال / م أ - 6 ].]
    On a fait référence à la proposition soumise par Hong Kong, Chine, à la prochaine réunion du Comité de la sécurité maritime visant à imposer à tous les navires dotés d'un numéro d'identification de l'OMI de le souder sur la proue du navire de manière qu'il soit clairement visible. UN وأشير إلى الاقتراح المقدم من هونغ كونغ، الصين، إلى الاجتماع المقبل للجنة السلامة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية القائل بضرورة تثبيت رقم هوية السفينة الذي تحدده المنظمة البحرية الدولية بشكل واضح باللحام على مؤخر جميع السفن التي يتعين أن تحصل على رقم من المنظمة البحرية الدولية.
    A chaque personne est attribué un numéro d'identité personnel et définitif qui figure sur les documents de la personne et dans le registre des habitants du pays. UN ويعطى كل شخص رقم هوية شخصيا ودائما يسجل على الوثائق ويستخدم في تسجيل السكان.
    Un numéro d'identité personnel est délivré à toute personne inscrite dans le registre de la population. UN ويمنح كل شخص يسجل في سجل السكان رقم هوية شخصي.
    numéro immatriculation ONU du patient Demande consultation de spécialiste UN رقم هوية المريض الخاصة بالأمم المتحدة
    Il a également lancé des initiatives de développement de logiciels dans les multiples langues du pays et un vaste projet d'attribution à chaque citoyen indien de son propre numéro d'identification. UN وشملت المبادرات الأخرى تطوير البرمجيات باللغات الهندية المتعددة وتنفيذ مشروع ضخم لإسناد رقم هوية فريد لجميع المواطنين الهنود.
    7. Code ou numéro d'identification du programme/projet UN 7- رمز التعيين أو رقم هوية البرنامج/المشروع
    7. Code ou numéro d'identification du programme/projet UN 7- رمز التعيين أو رقم هوية البرنامج/المشروع
    Dans la notification qui lui a été adressée au titre de l'article 34, elle a été priée de fournir le numéro d'identification de l'employé, son numéro d'identification civile au Koweït et son numéro de passeport en précisant le pays d'émission. UN وطلب إليها في الإخطار المنصوص عليه في المادة 34 من القواعد، أن تقدم رقم هوية الموظف ورقم هويته المدنية الكويتية، ورقم الجواز والبلد الذي أصدره.
    Compte tenu du fait que de nombreuses personnes et entités figurant sur la liste n'ont pas de numéro d'identification ni de numéro similaire correspondant à leur nom, quelques problèmes sont apparus lorsque les institutions financières ont mis en pratique le règlement du Conseil. UN ونظرا إلى أن كثيرا من الأشخاص والكيانات المدرجين في القائمة ليس لهم رقم هوية أو رقم مشابه بصدد الأسماء، تكشفت بعض المشاكل عندما وضعت المؤسسات المالية قرار المجلس موضع التنفيذ.
    - numéro d'identification fédéral d'employeur : 36-3804626 UN - رقم هوية المستخدم الاتحادي: 36-3804626
    c) L'affectation d'un numéro d'identification unique à chaque questionnaire périodique ordinaire afin d'aider les pays à identifier les questionnaires. UN )ج( تخصيص رقم هوية مفرد لكل استبيان دوري عادي لمعاونة البلدان على التعرف على الاستبيانات.
    À sa 755e séance, le 19 juin 2000, le Comité a décidé que le numéro d'identification d'employeur attribué au Circle par l'Administration fiscale des États-Unis ne portait pas d'immatriculation officielle. UN وفي الجلسة 755، المعقودة في 19 حزيران/يونيه 2000، قررت اللجنة أن رقم هوية صاحب العمل الذي أصدرته لحلقة تريغلاف إدارة ضريبة الدخل في الولايات المتحدة لا يشكل تسجيلا رسميا.
    Le champ de données correspondant dans la base de données relationnelle est le suivant : numéro d'identification du représentant4. UN ويظهر هذا في حقل الحسابات التالي ذكره في قاعدة البيانات ذات العلاقة: رقم هوية الممثل(4).
    Première demande : attribution d'un numéro d'identité unique, lequel est conservé tout au long de la vie. UN وفي هذه العملية يعطى المواطن رقم هوية وحيد يحتفظ به طيلة حياته.
    Il a été attribué à chaque participant un numéro d'identité qui a été utilisé pour le traitement des données. UN وخُصّص رقم هوية لكل مشارك واستُخدم هذا الرقم لتجهيز البيانات.
    Il a été attribué à chaque participant un numéro d’identité qui a été utilisé pour le traitement des données. UN وخُصص رقم هوية لكل ناجٍ واستُخدم هذا الرقم لتجهيز البيانات.
    numéro immatriculation ONU du patient Demande consultation de spécialiste UN رقم هوية المريض الخاصة بالأمم المتحدة
    Dans le cadre du système en place, avant de quitter l'établissement de santé où il était né, le nouveau-né se voyait non seulement délivrer un acte de naissance, mais aussi attribuer un numéro d'identité (DNI). UN وفي إطار هذا النظام، قبل أن يغادر الوليد المؤسسة الصحية التي وُلد فيها، لا يُكتفى بإصدار شهادة ولادة بل يتجاوز الأمر إلى إصدار رقم هوية.
    b) Renvoi : Code d'identification unique de la notification au sujet de laquelle il est demandé des éclaircissements. UN ب- المرجع: رقم هوية وحيد للإخطار الذي يتطلب توضيحا.
    Ce système permet de repérer tout marin à qui a été attribué un numéro d'immatriculation à Chypre et qui tenterait de se faire immatriculer à nouveau sous une identité différente. UN ومن الواضح أنه بوسع النظام تعقب أي قبطان كان قد منح رقم هوية قبرصية ويحاول التسجيل ثانية بتفاصيل شخصية مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus