"ركّزي على" - Traduction Arabe en Français

    • Concentre-toi sur
        
    • Concentre toi sur
        
    - ll le faut. Concentre-toi sur le démon. Tout est là. Open Subtitles ركّزي على الشيطان فحسب فهذا ما يعتمد عليه الأمر
    Concentre-toi sur ce qui est devant toi. Concentre-toi sur le travail. Open Subtitles ركّزي على ما أمامك، واجهدي نفسك في العمل
    Regarde-moi. Concentre-toi sur ce que tu peux. Open Subtitles انظري إليّ، ركّزي على ما يمكنك استيعابه.
    - Ne pense pas à ça. Concentre-toi sur ton témoignage. Open Subtitles لا تفكري بذلك قط ركّزي على شهادتكِ فحسب
    Concentre toi sur tes cours. Open Subtitles رجاءً ركّزي على دِراساتِك
    Et je vais m'occuper de Judith. Concentre-toi sur ton travail. Open Subtitles سأعتني بـ (جوديث) وأنت ركّزي على دورك فحسب
    Concentre-toi sur autre chose. Open Subtitles ركّزي على شيء اخر.
    Concentre-toi sur les odeurs. Open Subtitles ركّزي على الروائح المختلفة.
    Concentre-toi sur ma voix, Lydia. N'écoute pas ça, bloque-le. Open Subtitles ركّزي على صوتي يا (ليديا) لا تستمعي إليه، احجبي الصوت عنكِ.
    Concentre-toi sur ce que tu aimes le plus. Open Subtitles ركّزي على أحبّ شيء إليك.
    Bien. Maintenant. Concentre-toi sur le laisser aller. Open Subtitles رائع، الآن ركّزي على التغاضي
    Concentre-toi sur le son de ma voix. Open Subtitles ركّزي على صوتي فحسب
    Concentre-toi sur ce que tu peux voir. Open Subtitles ركّزي على ما يمكنك أن تريه
    Concentre-toi sur les personnes venues d'ailleurs. Open Subtitles ركّزي على من لا ينتمي إلينا.
    Bien, Concentre-toi sur ça. Open Subtitles جيد "فيبي"، ركّزي على هذا.
    - Concentre-toi sur ceux qu'on connaît. Open Subtitles -بيتي)، ركّزي على الذين نعرفهم)
    - Rebecca ? Concentre-toi sur ma voix. Open Subtitles ركّزي على صوتي يا (ربيكا).
    Concentre toi sur quelque chose. Open Subtitles ركّزي على شئ واحد فحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus