Tu es ici depuis aussi longtemps que moi, tout a l'air gris et trouble. | Open Subtitles | طوال فترة تواجدي، كل شيء بدى رماديا ومظلما. |
As-tu un problème avec les cheveux gris ? | Open Subtitles | ماذا، هل لديك مشكلة مع من يملكون شعرا رماديا |
Si j'avais eu une nouvelle coupe, et c'était gris, j'aurais eu un problème. | Open Subtitles | لو حصلت على شعر جديد وكان رماديا لكانت لدي مشكلة ? |
Son carrosse est une coque de noix évidée, son cocher est un petit grillon, tout vêtu de gris, et dans cet atour elle galope, nuit après nuit, dans le cerveau des amoureux, et c'est ainsi qu'ils rêvent... d'amour; | Open Subtitles | عربتها مصنوعة من قشر البندق تقودها بعوضة ترتدي معطفا رماديا وهى تطوف الليلة بعد الليلة بعقول المحبين .فيحلمون |
Même si c'est cheveux devenaient entièrement gris, le stress serait plus probable que la malafie de Grave je n'ai lu aucun article de journal prouvant que les anciens combattants avaient plus de chance d'avoir des cheveux blancs. | Open Subtitles | حتى لو ان شعره اصبح رماديا بالكامل فالتوتر يبدو اكثر احتمالا من داء جريف لم أقرأ اي مقال بالمجلات |
Le gars en gris est mignon. | Open Subtitles | الفتي الذي يرتدي طقما رماديا يبدو ظريفاً |
Quand ma Rachel a disparu, elle portait un sweat-shirt gris. | Open Subtitles | عندما اختفت رايتشل كانت ترتدي قميصا رماديا |
Et pourquoi doit-on, avant même d'avoir commencé à vivre devenir rasant et gris et apathique, et fainéant, inutile et malheureux. | Open Subtitles | و لماذا، مباشرة قبل أن نبدأ العيش معا أصبح قاتما و رماديا و غير مبال و كسولا و غير نافع و غير سعيد |
Son visage est petit, le tour de sa bouche est gris. | Open Subtitles | وجوههم تبدو اكثر صغرا وشحوب رماديا حول الفم |
Ce ne sera pas gris pour elle . | Open Subtitles | لن يكون الامر رماديا بالنسبة لها |
Et un sommet gris ? | Open Subtitles | و السقف رماديا أيضا؟ |
Il a été assassiné par des hommes en uniforme gris. | Open Subtitles | لقد اعدم بواسطه رجال يرتدون زيا رماديا |
Un autre point à relever est le paragraphe 88 du rapport : il est, en effet, tout à fait erroné d'affirmer que quatre à cinq mille diamantaires opèrent à Anvers dans un soi-disant < < marché gris > > et ne sont pas soumis à une obligation d'enregistrement. | UN | وينبغـــي توجيـــه الاهتمـــام أيضــــا إلى الفقـــرة 88 مـــن التقرير. فالقول بأن هناك عددا يتراوح بين 000 4 و 000 5 من تجار الماس يزاولون نشاطهم فيما يسميه التقرير سوقا " رماديا " في أنتويرب وأنهم غير ملزمين بتسجيل أنفسهم قول خاطئ تماما. |
Jour après jour, l'amour vire au gris | Open Subtitles | يوما بعد يوم الحب يصبح رماديا |
Je veux un gris marrant, excitant. | Open Subtitles | اريد لونا رماديا ممتعا ومحمسا |